В плену Времени | страница 43




Я приготовилась слушать и впитывать всю информацию, какую только получу от "сестры".


Она аккуратно сложила зонт, отложила его на край скамьи и начала свое повествование:

— Папенька наш — граф Никола Карлович Миллер. Он сын немецкого дворянина из Мюнхена и нынче служит в Киеве статским советником. А вот маменька — Елена Александровна, урожденная графиня Олисова, младшая дочь в семье. Наши родители познакомились на одном приеме в Петербурге. Маменьке в то время было семнадцать лет от роду. Через полгода ухаживаний, папенька объявил ее родителям о своих намерениях, осенью они поженились и переехали в Киев, где была служба папеньки. Через год появилась ты, а затем я…


— Что за имена такие странные у нас — Габриэль и Сесиль? — перебила я "сестру" озвучив вопрос, моментально пришедший мне на ум.


Сесиль улыбнулась уже ставшей мне привычной полуулыбкой и отозвалась:

— Маменька в юности увлекалась французскими романами. Так нас и назвали Габриэль Николавна и Сесиль Николавна. Папенька сперва был жутко против. Тебя он хотел назвать Лизаветой, а меня Дарьей. В который раз папенька кричал, что не станет называть своих дочерей иностранными именами, но он уж слишком любил нашу маменьку, чтобы долго ей перечить. Сама же маменька велела слугам себя величать "мадам Элен", а нас просто по имени, именно так называют аристократов за границей.


— Отчего же? Ведь всех дворян слуги кличут по имени и по-батюшке? — вырвалось у меня, в душе я возблагодарила себя за то, что в школе перечитала всех классиков девятнадцатого века и за то, что у меня отлично получалось подражать речи Сесиль.


— Папеньку они так и кличут, по-иному просто не смеют. А мне более нравится по имени и привычнее так, — большие глаза пытливо смотрели на меня. — Вспомнила о чем-нибудь?


Я отрицательно покачала головой. На личике "сестры" отразилось разочарование, но она не сдавалась:

— Я тебя называю сокращенно Гэйби, а ты меня кличешь Сисси. Это наши детские прозвища. Тилли — это наша нянька Матильда Леопольдовна Шац.


Я лишь слабо улыбнулась и виновато опустила глаза на мелкую гальку у наших ног, изображая полную растерянность. "Сестра" замолкла, видимо, она очень надеялась на то, что если она назовет наши детские прозвища, и я все вспомню.


— Может быть, ты расскажешь мне еще чего-нибудь, — тут же нашлась я.


Мне ужасно не хотелось расстраивать эту девушку. Сесиль рассмеялась, и ее звонкий переливчатый смех замер в кронах деревьев. Глаза внезапно приобрели светло-янтарный оттенок и заблестели подобно этому камню.