Заварной чайник мандарина Вонга | страница 2
Старейший наклонился и налил себе еще чашку. Даже это движение вспугнуло двух других, они слабо шевельнулись, словно пробудившись ото сна. Снова воцарилось молчание, а эти три странные фигуры все так же сидели, вырисовываясь неясными силуэтами на фоне густеющего мрака в бледном желтом свете качающегося фонаря.
Вдруг тишину нарушил тихий звук. Что-то тихо скрипнуло, затем — о чудо! — со смертного ложа, покрытого богатыми китайскими шелками, поднялся мандарин Вонг. Он опирался на тяжелый посох, ведь тело его было согнуто годами.
Старый китаец медленно прошел через комнату и сел на большое высеченное в виде дракона кресло лицом к трем соотечественникам. Они же посмотрели на него равнодушно и продолжили пить свой чай. Они знали, что древний закон Китая, гласящий: «В полночный час покойник приходит свести счеты со своим убийцей», будет исполнен.
Мандарин Вонг смотрел на них несколько мгновений, положив ноготь длинного пальца на край стола. Вокруг его шеи шла пурпурная полоса, след удавки из человеческой косы. Остекленевшие глаза старика, казалось, не видели ничего, но пытались проникнуть за горизонт бесконечного пространства. Медленно человек со свисающими усами дотянулся до полки перед столом и снял с нее изящную чашечку гравированного фарфора. Наполнив ее из большого чайника, он поставил чашку с душистым содержимым перед тенью мандарина Вонга. Тишину комнаты нарушал лишь легкий плеск наливаемого чая. Мандарин Вонг склонил голову. Его пальцы, украшенные драгоценными кольцами, подняли легкую чашку, и общество, состоящее из мертвеца и трех живых, продолжило чаепитие.
Со стоицизмом Востока трое ожидали приговора тому, кто стал убийцей несколько часов назад. Они внимательно смотрели на призрак, но ни у кого даже мускул на лице не дрогнул, когда старик нагнулся и проворными пальцами налил себе вторую чашку чая. Проходили минуты, а эти четверо все пили свой чай из маленьких чашек. В мертвой тишине было слышно только их дыхание.
Внезапно мандарин Вонг протянул руку и обхватил ручку чайника, который стоял на подносе из резного эбенового дерева. Длинные желтые пальцы остановились на миг, затем медленно, почти незаметно, рука двинулась, поворачивая чайник. Носик чайника показал сначала на одного, потом — на другого и наконец остановился, указав на осанистого мужчину, который сидел справа от мертвеца.
Затем рука исчезла, призрак мандарина Вонга растворился в тенях комнаты, и только тишина, которую не нарушало теперь даже дыхание, углублялась с каждым мгновением. Трое китайцев по-прежнему пили свой чай, а перед ними стояло пустое кресло, где только что сидел дух мандарина Вонга. Они все смотрели на чайник, ибо хорошо знали, что это означает. Носик указывал на сердце сына мандарина Вонга.