Поймать призрака | страница 13
Он заинтересовался.
– Почему же ваши слова могут так подействовать на профессора?
– Потому что я права, а он – нет. Относительно Франциски.
Он вскинул брови.
– Мне казалось, что репортеры должны быть объективными.
Рейчел подавила неожиданно возникший укол вины.
– Босс, кажется, упоминал об этом, – неохотно признала она. – Но он просто не понимает.
– Относительно Франциски?
– Ага.
– А вы хотите все объяснить профессору относительно нее?
– Ага, – снова кивнула она. – Видите ли, я ее внучатая в шестой степени племянница. Или двоюродная внучка? Я никогда в этом толком не умела разбираться. – Она сосредоточенно наморщила лоб. – Она сестра моей пра-пра– и еще три раза пра– бабушки. Значит, мне она пра-пра?
– В принципе я понял, – сухо успокоил он.
– Здорово.
Он подался к ней, всем своим видом выражая нетерпение.
– Вы все еще не объяснили. Как ваше родство с Франциской может повлиять на решение профессора разоблачить ее?
– Я… я думаю, не может, – согласилась она и прикусила губку. Если бы только удалось пронять его, показать всю серьезность ситуации. Тогда с профессором было бы легче. – Я упомянула о родстве только для того, чтобы было понятно, насколько для меня это серьезно.
– Для него тоже.
Она вгляделась в его лицо, надеясь, что ответ искренний. Взгляд его был обнадеживающе прямым. А вдруг – ну а вдруг? – он вошел в ее положение?
– Я очень рада это слышать. Я боялась, что для него это игра или хобби. Франциска посещает Ранчо уже в течение ста пятидесяти лет. Она что-то вроде местной достопримечательности или исторического памятника. Нельзя шутить с достопримечательностями и историческими памятниками, вы согласны со мной? – спросила она серьезно. – Это… это не по-американски.
Он потряс головой, явно развеселившись.
– Должен признать новизну.
– Новизну чего?
– Взгляда.
– Какого взгляда?
– Леди сорвала аплодисменты, – откомментировал он. – У вас хорошо получается. Лучшей работы я еще ни у кого не встречал.
А – новый взгляд на предмет. Понравился ее взгляд на ситуацию с Кингстоном. Он это серьезно? – думала она, краснея от неожиданного комплимента. А почему бы нет? Не зря же она занялась газетной работой. Вероятно, у нее прирожденный репортерский инстинкт и острое, как бритва, восприятие, а теперь они просто раскрылись.
– Спасибо, – сказала она, скромно опуская ресницы. – Слышал бы это мистер Харпер. Вы ни за что не поверите, но это мое первое задание.
– А я и не верю.
Это уже не звучало как комплимент. Она озадаченно вскинула глаза.