Орден дракона | страница 47
Послышалось четыре коротких щелчка.
— Вроде получилось,— пробормотал федерал.— Вижу, загорелась зеленая лампочка.
— Нажми на нее,— сказала Эйприл.
— Делай, что говорят,— кивнул Менг.
— Нажимаю,— подтвердил агент, и едва это слово слетело с его губ, как послышалось шипение сжатого воздуха.
Стеклянный колпак слегка приподнялся.
— Что происходит? — встревожился Менг.
— Система обеспечения приспосабливается к температуре и влажности снаружи. Надо подождать несколько секунд.
— У нас нет времени,— сказал Менг, сунул пальцы под колпак и приподнял его.
Стеклянная конструкция, закрепленная на нескольких шарнирах, послушно поднялась. Теперь Библия лежала открытая и незащищенная, точно прекрасный хрупкий цветок, который вот-вот унесет порывом ветра.
— Теперь вытаскивай ее, только осторожно, чтобы не активировать датчик давления,— распорядился Менг.— Ты единственная, кому я могу доверить это дело. И смотри, без глупостей.
Эйприл вытерла руки об одежду и протянула их к книге. Она взяла Библию с двух сторон и медленно переместила ее так, что теперь та стояла на корешке. В двух местах, где прежде лежали крышки переплета Библии Гутенберга, виднелись тонкие проволоки датчика.
— Видишь, обе обложки следует поднимать одновременно,— прокомментировал Менг и указал на механизм одному из своих сотрудников.— Иначе что?..
— Понятия не имею,— ответила Эйприл.
— А теперь клади ее в кейс,— велел Менг и жестом подозвал другого федерала.
Тот подошел, открыл кейс и поставил его у ног Менга.
— Но перевозить книгу в таких условиях не самый лучший…
Менг выразительно передернул затвор.
Эйприл взяла Библию, наклонилась и начала опускать ее в кейс, постепенно, дюйм за дюймом.
— Да пошевеливайся уже!
— Этой книге свыше пятисот лет,— сказала Эйприл.— Мне трудно вам объяснить, насколько она хрупка и какого бережного обращения требует.
— Нарочно копаешься?
Эйприл осторожно положила Библию в кейс — так укладывают в гроб дорогого сердцу усопшего. Она выпрямилась.
— Просто страшно не хочется умирать,— пробормотала она.
Федерал громко защелкнул металлические замки кейса. Резкие звуки эхом разлетелись по комнате.
— Ты же понимаешь, что отпустить тебя я никак не могу,— сказал Менг.
— Но вы обещали! — взмолилась Эйприл.— Я никому ничего не скажу, клянусь!
Менг направил на нее ствол.
— Очень хотелось бы верить,— произнес он.
— Пожалуйста!
— Погодите! — воскликнул Норман.
Менг обернулся к нему.
— Проблемы?
Норман протянул к нему руку.
— Не надо… Думаю, это будет ошибкой с вашей стороны — убить ее.