Орден дракона | страница 15



. Так что до свидания!

— Вот что, мэм,— сказал Бен и поставил ногу на порог, мешая захлопнуть дверь.— Если не впустите меня, вас обвинят в препятствовании расследованию преступления, которое проводит ФБР.

— Послушайте, мистер, лично мне плевать, откуда вы: из ЦРУ, налоговой или «Си-эс-ай»[3]. Не впущу вас, и весь разговор,— фыркнула бабушка Роуз.

Она никогда не пускала в дом посторонних, если сидела с Чарли, и, к смущению и неудовольствию Эйприл, отсылала прочь даже ремонтников, проводивших регулярный осмотр дома. Один раз она даже выставила всеми уважаемого сенатора. Правила есть правила.

— Речь идет о вашей дочери.

— Эйприл?

— Ее увезли к нам на допрос.

— Ничего не понимаю…

Бен извлек из внутреннего кармана документ и сунул в приоткрытую дверь.

— Вот ордер.

Бабушка Роуз развернула бумагу.

— Откуда мне знать, что вы не напечатали его на компьютере?

Бен вздохнул.

— Послушайте, я понимаю, вам это не нравится, и все такое, но у вашей дочери серьезные неприятности. Мне надо войти и посмотреть, не оставила ли она дома одну вещь. Если ее здесь нет, я тут же уйду.

— А если я вас не впущу?

— Тогда я вернусь через час с двумя своими напарниками, куда менее терпеливыми.

— А пистолет у вас есть?

Бен поколебался.

— Да. Есть.

— Тогда вы должны оставить его в машине. У меня дома ребенок, очень впечатлительный мальчик. Не надо входить с оружием.

— Ладно, уговорили. Сейчас вернусь.

Она наблюдала из-за двери, как Бен подошел к машине, положил пистолет между сиденьями, запер дверь и возвратился на крыльцо.

— Расстегните пиджак,— потребовала бабушка Роуз.

— Уж больно вы суровы, леди, как я посмотрю. — Бен продемонстрировал ей пустую кобуру на боку.

— Лодыжки?

Он широко расставил ноги.

— Ну, довольны?

Она захлопнула дверь прямо у него перед носом.

— Эй! — донесся с крыльца возмущенный крик.

Бабушка Роуз сняла цепочку и отворила дверь. На всякий случай она оставила ее распахнутой, чтобы можно было позвать на помощь.

— Да уйду я через минуту,— проворчал Бен.— Просто покажите мне спальню вашей дочери. Начну оттуда.

— Спальня вон там,— сказала бабушка Роуз и провела Бена мимо гостиной. — А я подожду здесь, если не возражаете.

Она встала между Беном и лестницей наверх, в комнату Чарли.

— Спасибо. Я быстро.

Бабушка Роуз взглянула на часы. Десять минут. Больше она ему не даст. Она слышала, как наверху включили телевизор: сперва громко, а после приглушили звук. Несмотря на это, она отчетливо различала грохот взрывов и шум борьбы. Интересно, что опять смотрит Чарли? «Могучих пейджеров»? Или «Бегучих рейнджеров»?