Коварная уловка | страница 27
– Милли, ребенок ни в чем не виноват, – прервала ее Фредерика с укором в голосе. – Прелестная девчушка и, как я понимаю, совершенно лишена должного внимания и обычных детских радостей. В конце концов, она совершенно беззащитна, и было бы крайне несправедливо заставлять ее страдать за грехи родителей.
– Ты, Фредерика, слишком близко принимаешь все к сердцу, – заметила мисс Милликен, вздыхая, – Может, это и несправедливо, но уж так устроен мир. Каким бы прелестным ребенком ни была твоя малышка, ее никогда не примут в высшем обществе. Самое лучшее, на что она может рассчитывать, когда вырастет, – это высокая должность в каком-нибудь аристократическом семействе. Но боюсь, что именно в таком доме ее внешний вид – а ты считаешь, что у нее есть все предпосылки стать красавицей, – принесет ей больше вреда, чем пользы. А самое ужасное ожидает ее в том случае, если она успеет привыкнуть к роскоши.
– Ах, Милли, нет! – пылко возразила Фредерика, едва лишь смысл сказанного дошел до нее. – Этого не произойдет! Ни-ког-да… Я непременно научу ее отличать плохое от хорошего, постараюсь раскрыть ей…
– Фредерика, уж не забыла ли ты, что нанялась в дом лорда Сибрука временно? Если не ошибаюсь, ты собиралась как можно быстрее расторгнуть помолвку, или у тебя уже изменились планы? Если решила стать леди Сибрук, тогда охотно допускаю, что твое длительное влияние на ребенка принесет ожидаемые результаты.
Фредерика закусила губу.
– Ты, безусловно, права. Я и в самом деле как бы забыла о себе, думая о Кристабель. А что касается леди Сибрук, боюсь, у нее не будет возможности высказаться по этому поводу – неважно, кто ею окажется, – поскольку лорд Сибрук намеревается скрыть от света наличие у него ребенка.
– Но, моя дорогая, ты ведь уже знаешь об этом! – заметила мисс Милликен.
– Ну и что? Я, как тебе известно, не собираюсь становиться леди Сибрук. И вообще я считала, что мы пришли к единому мнению по этому вопросу.
– И я так считала, – буркнула мисс Милликен так тихо, что Фредерика ее не услыхала.
Рано утром на следующий день Фредерика прибыла в особняк лорда Сибрука с небольшим сундучком, куда она и мисс Милликен аккуратно сложили вещи, необходимые, по их мнению, для прислуги высокого ранга, а также кое-какие безделушки для Кристабель.
Как и накануне, ее встретил дворецкий. Правда, он показался Фредерике чересчур бойким.
– Стало быть, вы, мисс Черристоун, теперь наша новая служанка? – обратился к ней дворецкий с ухмылкой, пока лакей вносил багаж. – Миссис Эбботт, думаю, обрадуется такой помощнице, да и мне, откровенно говоря, по душе, когда в доме хорошенькие девушки, вроде вас.