Остров цветущих апельсинов | страница 76



– Моя дорогая, если бы друзья не подвели меня в последнюю минуту…

Ирэн пожала плечами:

– Плохо. Бабушка очень рассердится!

– Но это же абсурд! В Англии и Америке, да и в Скандинавских странах тоже, если вы не позволите другу отвезти вас домой после танцев, вас сочтут положительно эксцентричной.

В глазах Ирэн вспыхнуло раздражение.

– Не отрицаю, но сейчас мы на Кипре. И я не просто туристка из Англии. Я живу со старомодной бабушкой-киприоткой, которая ожидает от меня уважения своих обычаев и доверяет мне.

– Пришло время отбросить весь этот ограниченный вздор. – Сейчас он тоже пришел в раздражение. – Пусть старики поймут, что за пределами нашего маленького острова целый мир.

«Где люди не так вспыльчивы и нетерпеливы», – промелькнула у Ирэн мысль. Она помнила, с каким трудом удерживала его на расстоянии во время той поездки за дикими цветами в предгорьях Киренийского хребта. И это при свете дня, когда Джози находилась на расстоянии голоса и в зоне видимости. Ехать ночью с Андреасом, который хорошо пообедал и хорошо выпил, ей вообще не хотелось. Даже если бы они перенеслись в английскую деревню, в машину к Андреасу она бы не села.

– Вы не доверяете мне, Ирэн! – Слова молодого человека поразили Ирэн своей горячностью. Но, разумеется, она не собиралась показывать, что боится его.

– Дело не в этом, – коротко возразила она. – Впрочем, уже поздно. Нам лучше уехать. И, пожалуйста, не думайте, что я не благодарна вам за превосходный вечер. Я… Мне очень понравилось.

– Рад слышать. – Смуглое красивое лицо Андреаса прояснилось. – Я сожалею о своей небрежности – на самом деле и от всего сердца!

– Я сама виновата, что не убедилась до конца. И я уверена, что вы будете вести себя как джентльмен, Андреас, и не задумали глупостей.

Когда они проходили в фойе мимо стола, где все еще сидел Дэвид с компанией, Андреас крепко взял ее за руку.

– Положитесь на меня, любимая, обещаю, – шепнул он ей на ухо и, оставив девушку забирать в раздевалке шелковую китайскую шаль, ушел за автомобилем.

И тут кое-что случилось. Через вращающиеся двери рядом с ней прошел Дэвид. Один и с угрюмым выражением на лице.

– Я договорился, что Дельфину отвезут домой друзья, – коротко сообщил он. – Я доставлю вас в «Гермес». Этот ваш Адонис выпил столько вина, что вот-вот лопнет – я следил за ним в баре. И даже если бы он не напился!

Испытывая облегчение и тревогу, Ирэн медлила, не зная, как вести себя. Если Андреас и Дэвид устроят скандал в холле нового клуба за право везти ее домой, ее репутация погибла.