Остров цветущих апельсинов | страница 56
Дэвид улыбнулся ей:
– Очень верно. Крестоносцы принесли эту породу из Западной Европы. Их изображали на старых картинах. Как порода сохранилась с тех пор в чистоте, не представляю.
– Он уже получил имя? – осведомилась Джози.
– Конечно, и прекрасное. Гай! В честь знаменитого отважного рыцаря Гая Лузиньяна. Вы, вероятно, слышали о нем на уроке истории Кипра от мисс Тейлор.
– О, мы не можем называть его Гаем! – Джози, встревоженная, перевела взгляд с Дэвида на Ирэн, порозовевшую от смущения. – Это невозможно!
Дэвид, сначала ошеломленный, быстро оправился:
– Зови его как хочешь, дитя. Он тебе нравится – это главное.
– По-моему, он восхитителен! – воскликнула Джози. Она подошла к этому большому удивительному человеку и обняла его за талию. – И еще я думаю – вы лучший в мире!
Дэвид рассмеялся:
– Ни одна женщина не говорила мне такой комплимент. – Он поднял девочку на руки. – Ты подаришь мне поцелуй?
– Несколько! – И она немедленно подкрепила слова действием. – И я собираюсь называть вас дядей Дэвидом.
– Спасибо, племянница Джози. А теперь, – он поставил ее на ноги, – позаботься о своей собаке. Люди, у которых я купил его, прислали список инструкций насчет его кормежки и так далее. Кстати, щенок приучен к дому, но следите за ним, пока он не освоится.
– Полагаю, бабушка не будет возражать? – на мгновение встревожилась Ирэн.
Дэвид покачал головой:
– Перед отъездом в Кирению я сказал ей, что хочу сделать Джози подарок. Она согласилась, что ничего лучше и представить себе нельзя. А как вы думаете? Я купил его брата для Тео.
– Миссис Киприани возражала? – В голосе Джози проскользнула явная тревога.
Дэвид бросил на нее острый взгляд:
– Почему ты так думаешь? Конечно нет.
– Что она говорила? – настаивала Джози.
– Джози, замолчи! Не задавай дерзких вопросов! – Ирэн была готова схватиться за голову; что же, спрашивается, ребенок будет говорить потом?
– Все в порядке, мои дорогие. – Дэвид снова стал холодно любезен. – Она не сказала мне, что я лучший в мире, но сказала действительно много хорошего! – Он взглянул на Ирэн. – Дельфина все стремится наверстать так называемое отставание после пребывания Тео здесь, хотя, думаю, сильное чувство долга заставляет ее несколько преувеличить свои заботы о сыне. Итак, поскольку на день-два образовалось окно между отъездом группы и заездом другой, разрешите отвезти вас завтра в одно из моих любимых мест – Белла-Паис?
«Джози, – в следующий миг подумала Ирэн, – конечно, совсем не походит теперь на тихого подавленного ребенка из Майда-Вале».