Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) | страница 61



11) Путь Гвидиона со спутниками пролегает через Кередигион, где многие места действительно носят "свиные" названия. Mochdref - "свиное селение", однако Mochnant не имеет отношения к свиньям и означает "быстрый ручей".

12) От creu - "свинарник".

13) В случае войны рог призывал к оружию всех свободных общинников, составлявших ополчение.

14) Maenawr (от англ. manor) обозначало селение, где жили несвободные люди.

15) То есть исключены из своего рода и оставлены без всякой помощи. Такие отверженные не могли бы долго просуществовать в обществе, проникнутом родовыми связями; поэтому они были вынуждены сдаться на милость Мата.

16) Hyddwn - "олененок", Hychdwn - "поросенок", Bleiddwn - "волчонок".

17) Превращение Матом Гвидиона и Гилфайтви отмечено в триаде No28 в числе Трех великих превращений Острова Британии.

18) Arianrod ("Серебряное кольцо") встречается в триаде No78 как одна из Трех прекрасных дев Острова Британии. В ее честь называлось созвездие Северной Короны (Саеr Arianrod); так же называлась ее крепость, описанная далее, которая, по легендам, ушла на дно моря и до сих пор видна среди волн в ясную погоду (что позволяет считать Арианрод связанной с морем). От брака с Ллиаусом у нее были два сына: Гванар и Гвенвинвин. Ллеу Ллау Гифс, упомянутый в качестве ее сына только в этом тексте, обычно именуется сыном Гвидиона.

19) Дилан Сын волны, упомянутый в поэмах Талиесина.

20) Триада, посвященная этому, не сохранилась. Гофаннон, как уже говорилось, часто смешивается с Гвидионом, сыном которого, возможно, Дилан и являлся.

21) Hаделение имени - важная функция подлинных или приемных родителей (см. "Пуйл").

22) В триаде No67, однако, золотильщиком обуви именуется не Гвидион, а его сын и помощник Ллеу.

23) Lieu Llaw Giffes - популярный герой и родоначальник валлийцев. В триаде No20 он значится среди Трех огненных разорителей Острова Британии. Его имя, обычно переводимое как "лев" (llew), восходит, видимо, к слову "lleu" "свет" или "сияние". Это имя и эпитет "Твердой (или умелой) руки" сближают его с ирландским богом Лугом Умелым (Samil-danach), который также считался родоначальником ряда королевских династий, непобедимым героем и мастером всех ремесел.

24) См. примеч. 22.

25) Гламорган, или Морганног - юго-восточная область Уэльса, барды из которой считались самыми искусными.

26) Сотворение искусным чародеем жены сыну или герою - распространенный фольклорный мотив (см. "Калевалу", где Илмаринен выковывает себе жену из золота). Имя Blodeuwedd означает "видом подобная цветам"; ей и ее злой судьбе посвящены стихи нескольких валлийских бардов, в том числе великого Давида ап Гвиллима.