Смерть по объявлению | страница 19



— Милашка, — проговорила мисс Росситер. — Дорогая, если ты будешь продолжать есть столько пирожных, то очень скоро станешь очаровательной пышечкой. Я думаю, что он просто ягненок; рубашки у него просто восхитительные и великолепные шелковые носки. Конечно, на зарплату у Пима ему вряд ли удастся продолжать покупать такие же: то есть бонус, то нет бонуса.

— Да, его, видимо, так воспитали — на всем шелковом, — согласилась мисс Партон. — Один из новых бедных, я полагаю. Наверное, потерял все свои деньги в погоне за чем-то соблазнительным.

— Либо так, либо его семья устала его содержать и выперла его зарабатывать самостоятельно, — предположила мисс Росситер. Эта женщина всегда была более вольна и сурова в своих рассуждениях, чем ее коллега, и не была подвержена разным сантиментам. — На следующий же день после его прихода к нам я поинтересовалась у него — чем он занимался до того, как пришел в агентство. Брэдон ответил, что занимался всем подряд, заметив, что неплохо справлялся с двигателями. Думаю, что он был одним из тех ребят, которые продают машины по комиссии; его это все достало, и тогда он решил заняться чем-то более стоящим, если, конечно, такое можно сказать о работе рекламного агента.

— Возможно, ты права, — согласилась мисс Партон. — Ты видела этот идиотский заголовок, который он придумал вчера для маргарина? «Это гораздо, гораздо более масляная штука». Хэнки стало плохо после того, как он это увидел. Вероятно, пока Брэдон просто разминается. Но думаю, что, если бы у него были мозги, он бы никогда не придумал такой глупости.

— Не волнуйся, со временем он сделает любого рекламного агента, — уверенно продекламировала мисс Росситер. Она уже перевидала большое количество рекламных агентов и вполне могла делать конкретные выводы о них. — У него горят глаза, если ты, конечно, понимаешь, о чем я. С ним все будет в порядке.

— Надеюсь, — ответила мисс Партон. — У него прекрасные манеры. Он всегда оплачивает свои счета за чай, как истинный джентльмен.

— Ты ошибаешься, — проговорила мисс Росситер. — Он оплатил всего один счет. Меня бесит, как некоторые мужчины раздувают из этого целого слона. Вот, например, Гарретт. Он был настолько груб, когда я обратилась к нему в субботу за деньгами, что обвинил меня в том, будто это является моим дополнительным заработком. Полагаю, он считает это забавным. А я — нет.

— Да он просто пошутил.

— Нет, это не шутка. Он всегда надо мной издевается. Идет ли речь о булочках с джемом или чипсах, он всегда находит в них какие-то недостатки. Однажды я сказала ему: «Мистер Гарретт, если вам нравится тратить свое обеденное время на то, чтобы найти нечто, что понравится всем, — пожалуйста». «Нет, увольте, — проговорил он, я — не офисный мальчик на посылках». А кто же тогда я, по его мнению? — поинтересовалась я. Тогда он предложил мне умерить свой темперамент. И все. Представляешь? От этого всего очень устаешь, особенно в такую жару; меня здесь все достало.