Слизни | страница 40



Он нажимал снова и снова, не отрывая палец от кнопки, пронзительный звон раздавался в тишине.

Наконец открылась дверь, находившаяся позади стола, и из нее вышел молодой человек, которому на вид было не больше двадцати лет. В руке он держал остатки недоеденного сандвича, пережевывая с трудом то, что уже было у него во рту, — он как будто откусил слишком большой кусок. Молодой человек поприветствовал их взмахом руки", поскольку все еще не мог произнести ни слова. Ким улыбнулась. Брэди бросил оценивающий взгляд на поношенные джинсы и майку с надписью «Iron Maiden». Наконец молодой человек проглотил остаток сандвича и радостно им улыбнулся.

— Добрый день. Могу ли я вам помочь?

— Я хочу поговорить с кем-то, кто здесь отвечает за научную работу, — сказал Брэди.

— Именно с ним вы сейчас и говорите, — смущенно сказал молодой человек.

Инспектор удивленно посмотрел на него, и молодой человек понял, что ему не верят. Он улыбнулся, ни капли не обижаясь.

— Я знаю, что не похож на солидного сотрудника музея. Вы мне это хотели сказать?

— Честно говоря, именно это я и хотел вам сказать, — признался Брэди.

— Меня зовут Джон Фоли. — Молодой человек протянул ему руку.

Брэди обменялся с ним рукопожатием и назвал в свою очередь имя и место службы.

— Значит, вы здесь главный? — вновь спросил Брэди, желая окончательно развеять свои сомнения.

— Монарх всех музейных территорий! Так чем же я могу вам помочь?

— Видели когда-нибудь что-то подобное? — Брэди протянул ему банку.

Фоли наклонился, вглядываясь сквозь стекло. Он хмурился и качал головой, глядя на переползавших друг через друга в собственной слизи страшилищ.

— Где вы их, черт возьми, взяли? — спросил он.

— Одна из этих тварей пыталась меня укусить, — ответил Брэди и рассказал, откуда он их взял.

Открыв дверь, на которой была надпись: «Только для персонала», Фоли пропустил чету перед собой.

— Заходите, — проговорил он, придерживая дверь для своих гостей.

Они оказались в небольшой лаборатории с несколькими раковинами. Ким сморщила нос от резкого запаха формальдегида. Комната была маленькая; и в ней было очень жарко, но Фоли включил вентиляторы на потолке и повеяло холодным ветерком. Посередине лаборатории стоял стол со стальным покрытием. На длинных стеллажах, идущих вдоль трех стен, разместились пустые аквариумы.

Брэди поставил банку на стол и огляделся вокруг. Фоли подвинул ему стул и снова стал разглядывать слизней в банке.

— Вы что, управляетесь здесь без помощников? — спросил инспектор.