Сны суккуба | страница 72



- А я о чем? - Он показал на дверь возле бара. - Пошли в кабинет, коли так.

«Кабинет» его походил размерами на каморку для метел, но табурет для меня нашелся. Я поставила ноги на перекладину, отчего колени поднялись к груди. Юбка - льняная, серая - соскользнула, открывая бедра. Саймон окинул меня заинтересованным взглядом. Однако интерес был скорее профессиональный, чем личный.

- Черт тебя дери, женщина. Танцуй ты здесь, вот бы я приподнялся. - Покачав головой, он рухнул в вертящееся кресло, обтянутое искусственной кожей. - Суккуб у меня в штате. Эх…

Я склонила голову к плечу.

- Забавно, что ты это сказал. Я, в общем-то, потому и пришла.

Мой невинный тон его как будто насторожил. Взгляд Саймона сделался подозрительным.

- Ты вроде сказала, что не хочешь у меня работать.

- И не хочу. Но нам прислали суккуба-новичка. И она ищет работу. Не слыхал?

- Нет. - Он нахмурился. - Она хочет танцевать здесь?

- Ну, - сказала я небрежно. - Ждет не дождется, когда разденется наконец.

Почти не солгала.

Саймон откинулся на спинку кресла, водрузил ноги на письменный стол. Расслабился с виду, но остался на самом деле настороженным.

- И в чем подвох?

- Какой подвох? Нет, чтобы обрадоваться. Счастье привалило.

- Суккуб в моей помойке. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. И значит, правдой быть не может. - Он немного подумал. - И почему здесь ты, а не она?

- Я альтруистка.

- Джорджина… - сказал он сурово.

- Ну ладно, - сдалась я. - Она… действительно новичок.

- Насколько новичок?

- Абсолютный. Еще на гарантии.

- Нет, это не тот подвох.

- Ну… она… - я торопливо поискала подходящие слова, - ничего еще не умеет.

Он поднял бровь.

- Не умеет?

- Только учится завлекать мужчин.

Поскольку Саймону нужна была, конечно, сексуальная женщина, я решила не упоминать о том, как мало Тауни в этом отношении продвинулась.

- И еще… плохо танцует.

- Насколько плохо?

- Ну… плохо.

- А можно поконкретней?

- Помнишь фильм «Джильи»?

- Господи Иисусе. С чего ты взяла, что я возьму дерьмовую танцовщицу?

- Саймон! - протестующе воскликнула я. - Они все у тебя дерьмовые.

- Не все, - сказал он. - И это не значит, что мне нужна еще одна. У нас свои стандарты, знаешь ли.

Я смерила его ядовитым взглядом.

- Ладно, ладно. - Он провел рукой по зачесанным назад волосам. - Что мне за это будет?

Тут я вознегодовала.

- О чем ты? У тебя будет танцовщица-суккуб! Что еще надо?

- Суккуб, которого я беру из милосердия. Оказываю тебе любезность.

Взгляд его сделался расчетливым. Словно он собирался предложить контракт. Да, хороший черт выйдет из него однажды.