Сны суккуба | страница 105
- Нет, конечно. Джеффри - епископ… он должен… то есть, я хочу сказать, он поступит так, как велит ему долг. А я… Мой долг - служить людям. И я буду им служить. Ухаживать за ними, если заболеют.
Я вмиг забыла об иронии. Вскочила в изумлении, шагнула к нему.
- Вы с ума сошли? Забыли, что от этой болезни не излечиваются? Сделать можно только одно - убраться отсюда, и пусть все идет своим чередом!
И так оно и было. Жестокий способ, но - как я сказала Лиаму на аукционном свидании - единственный, которым люди спасались от эпидемий. Некоторые оставались, конечно, и заботились о других. Но обычно в разгар эпидемий людьми руководил только страх, порождаемый невежеством, и простейшим решением они считали оставить как можно большее расстояние между собой и болезнью.
Эндрю тоже поднялся, посмотрел на меня. Взгляд его был раздражающе безмятежным. Мудрым.
- Всяк должен делать то, что должен. Мое место - здесь.
Я пылко схватила его за руки, не думая в тот момент ни о каком обольщении. Он удивился, но не отнял их.
- Это глупо, - сказала я. - Вы не сможете победить болезнь. Умрете… а я… даже думать об этом не хочу.
- Тогда уезжай. С Джеффри. Или… в монастырь. Чужих туда не пускают, ты будешь в безопасности. Я нахмурилась.
- Вы опять…
- Я желаю тебе добра. - Он высвободил руку, коснулся моего подбородка. - Хочу, чтобы ты не пострадала. Вот и все.
Тут только я сообразила, как близко мы стоим. Жар, исходивший от наших тел, соперничал с жаром солнца, лившимся с небес. Эндрю тоже понял это, вздрогнул и попытался отодвинуться. Но я, внезапно разозлившись, удержала его за руку.
- Значит, так все и кончится? Вы провели жизнь в целомудрии и бедности лишь для того, чтобы умереть среди зловонных трупов, покрытых гнойными болячками?
- Если Бог судил…
- Бросьте, - сказала я, подавшись к нему. - Оставьте это. Как вы не понимаете? Господу все равно. Он и не заметит.
- Сесили…
Договорить я не дала. Прижалась к нему всем телом, припала губами к его губам. Не знаю, случалось ли ему целоваться раньше… если нет, научился он мгновенно. С тем же пылом прильнул к моим губам, ответил лаской на ласку языка. И так он был хорош и благороден - Господи, прости меня! - что энергия вспыхнула во мне подобно солнцу от одного этого поцелуя. Влилась медовой струей упоительной сладости…
Как ни удивительно, прервала поцелуй я. Но рук не разомкнула, по-прежнему прижимаясь к Эндрю.
- Пойми же, как это глупо, - зашептала я, чувствуя на своих губах его дыхание. - Умереть, так и не пожив. Не испробовав всего, что есть на свете… Ты и впрямь к этому готов?