Мой дедушка Питер Пен | страница 10
— Сто лет назад, — мистер Дарлинг покачал головой, — Мой дед умер почти два-дцать лет назад, а его старший брат до сих пор еще ребенок. Вы полагаете, в это так легко поверить… Разве маги бессмертны?
— Сильные маги живут достаточно долго. Мистер Дарлинг, пора уже перестать сомневаться, или пока вы не увидите мальчика своими глазами, вы так и будете считать его сказкой? Какие еще вам нужны доказательства? Хотите посетить страну, которой нет? Хорошо еще, что все обошлось, что Венди достаточно взрослая и разумная девочка и смогла найти способ вернуться. Это чудо, мистер Дарлинг, вы понимаете? Чудо — что ваши дети вернулись. Они могли бы остаться там…
— В стране, которой нет, — пробормотал мистер Дарлинг.
— В иллюзорном волшебном мире, созданном великим волшебником, братом вашего деда.
— Мальчиком, который не захотел взрослеть…
— Именно так.
— И они тоже никогда не повзрослели бы?
— Судя по всему, да. Они остались бы детьми до тех пор, пока у Питера хватило бы сил поддерживать свой мир.
— О Боже… Боже… И он все время был здесь, каждую ночь… Прилетал к моим детям… А я…
Мистер Дарлинг посмотрел на детектива. Его покрасневшие от усталости глаза ка-зались совершенно больными.
— Мне страшно, мистер Морроу, — сказал он.
— Не стоит бояться, — ответил Морроу, — Теперь уже совершенно не стоит. По сути, для вас все уже кончилось.
— Но он ведь будет прилетать снова?
— Скорее всего.
— И что же…
— Мы поймаем его, мистер Дарлинг. Непременно. Ни вашим детям, ни внукам, ни правнукам больше ничего не будет грозить.
— Поймаете? И что… что вы сделаете с ним?
— Не знаю. Решать будут в министерстве.
— Я чем-то смогу помочь?
— Вы — нет, помочь нам должны будут ваши дети.
— Но…
— Поверьте, им ничего не будет угрожать.
— Нет! Нет! — воскликнул мистер Дарлинг, — Я больше не допущу, чтобы этот… этот… приблизился к ним! Вдруг вы не сможете поймать его, не сможете защитить от него детей? Как я могу знать наверняка?! Кети… не переживет, если с ними снова… Вам придется обойтись…
— Как себя чувствует ваша супруга?
— Ей все еще плохо, мистер Морроу! Она все еще не может поверить, что дети вернулись! Ей кажется, что они ей снятся! Она… по-прежнему сидит у окна и запрещает закрывать его…
Голос мужчины дрогнул и он снова отвернулся к окну.
— Ей очень тяжело сейчас, мистер Морроу… — добавил он глухо, — Доктор рекомендовал нам, чтобы дети всегда были с ней рядом… Говорили с ней, играли рядом с ней, вели себя, как обычно… Они ложатся спать в свои кровати, несмотря на распахнутое окно. А она… она сидит и смотрит в небо… И я сижу рядом с ней и тоже смотрю в небо… Я не могу оставить их одних…