Алтарь Эдема | страница 92



— У вас нет аллергии на пенициллин? — спросила она, вытаскивая ключи и поворачиваясь к двери.

— Нет.

— У кошек в пасти обитают токсичные и гнилостные бактерии Pasteurella. Я знаю ветеринаров, которые теряли пальцы и даже руки, потому что не уделили должного внимания укусам. В таких случаях нужно немедленно принять антибиотик. У меня есть аугментин — всегда держу на всякий случай. — Она повернула голову к Джеку. — Но вы, похоже, собираетесь упрямиться.

Наконец он сдался и поднялся за ней на крыльцо. Она распахнула дверь, щелкнула выключателем внутри, и он вошел в прихожую.

— Кухня там, сзади, — показала она. — Я возьму аптечку и приду к вам туда.

Шагая через ступеньку, она поднялась на площадку. Ушибленная спина протестовала, но взбудораженная Лорна не сбавила темпа. На полочках аптечки в ванной, вперемешку с туалетными принадлежностями и всякой всячиной, стояли ряды пузырьков. Она взяла бутылку аугментина и встряхнула — оставалось достаточно. Еще она прихватила пачку бинтов, перекись водорода и йод.

Закрыв шкафчик, Лорна увидела собственное отражение в зеркале. Волосы торчали во все стороны, часть прилипла к черепу, одежда находилась в еще более жутком состоянии. Повышенное внимание к внешности было ей не свойственно, но всему же есть границы. Лорна положила все, что взяла, в раковину и подошла к ванне. Включила душ и дождалась, когда вода пойдет с парком, а потом залезла внутрь, не раздеваясь. Полминуты стояла она под струей, потом, не открывая глаз, скинула с себя одежду и еще какое-то время провела под обжигающим душем, после чего наконец вышла из ванны и вытерлась полотенцем.

Расчесав волосы, она голой пробежала до своей комнаты, чтобы надеть чистые джинсы и белую безрукавку. Заскочила снова в ванную, взяла из раковины бинт и лекарства и поспешила вниз.

Джек сидел за кухонным столом спиной к ней, склонив голову, — похоже, задремал. Ей не хотелось его будить, и она остановилась в дверях.

На мгновение ей вспомнился Том. Лицо Джека было видно вполоборота, и семейное сходство проступило яснее. Расслабившись, Джек стал выглядеть на десять лет моложе, и за обликом жесткого мужчины она разглядела мальчишку — почти двойника его младшего брата.

Вероятно, он услышал или почувствовал ее появление: голова дернулась, на лице снова появилось непроницаемое выражение.

— Лорна… — мягко, хрипловато произнес он со своим кейджнским акцентом.

Мурашки побежали у нее по коже. Его сонный взгляд скользнул по ней, отметил, что она успела переодеться. Если бы не усталость, он бы лучше держал себя в руках. Она почувствовала, как под его взглядом тепло сосредоточилось где-то в ее чреве и осталось там.