Голубое небо над ранчо | страница 49
Лицо его было каменным, а тон не допускал возражений. Не будь Энн больна, подумала Крис, она обязательно огрызнулась бы. Войдя в кухню, Крис нарочно вызвала огонь на себя.
— Почему бы и нет? — спросила она. — Нет ничего страшного в том, что женщина приглашает мужчину на свидание. Мы живем не в XVIII веке, Гари, или вы забыли об этом?
— Не беспокойтесь, я не забыл, — нахмурился он. — Вы готовы советовать Энн все что угодно, но что-то я не слышал, чтобы вы сами пригласили кого-нибудь в гости. Если вы такая современная, почему не последуете собственному совету?
— Просто не знаю, кого пригласить. Я живу здесь только полтора месяца.
Оправдание, конечно же, надуманное, и они оба поняли это. Забыв о присутствии Энн, он подначил:
— Это отговорка. Вы знаете меня.
Крис замерла, не веря своим ушам. Он в самом деле ждет, что она пригласит его на свидание? Неужели он это серьезно? Блеск его глаз подсказывал, что он хочет посмотреть, как она выберется из угла, в который сама себя загнала. Будь она проклята, если доставит ему такое удовольствие!
Крис гордо выпятила подбородок:
— Ладно, так уж и быть, я приглашу вас на свидание, если вы позволите Энн пойти на бал. Как вам это нравится, мистер Всемогущий Уилсон?
Гари ухмыльнулся, и в его глазах появилось выражение, которое Крис постичь не смогла.
— Пожалуй, я соглашусь. Пока Энн будет на балу, я пойду на свидание с вами.
Глава 5
Здорово он ее подловил!
Стоя на задней веранде с чашкой дымящегося кофе в руках, Крис слепо таращилась на надворные постройки ранчо «Два У», видя, как с их карнизов изредка скатываются капли, оставшиеся от дождя, шедшего прошлой ночью. Очистившееся от туч небо было лазурным, воздух свеж и прохладен. На верхушке фонарного столба жаворонок высвистывал веселую мелодию, но она не утешила Крис. Всю ночь она пыталась сообразить, как она могла так сглупить, что пригласила Гари на свидание.
Сейчас, при ясном свете дня, ответ стал очевидным: он ее подловил.
Ей следовало сказать «нет».
Поначалу она хотела лишь посмеяться над своей глупостью. Это же просто нелепо. Гари может быть спокоен во всем, что касается своего успеха у женщин. Они и так от него без ума. Если бы хотел свидания с ней, то мог бы пригласить ее и сам.
Ему не было, с другой стороны, нужды выслушивать ее отказ, чтобы знать, что она отвергает его напрочь, размышляла она с растущим раздражением. Она ведь ясно дала ему понять по дороге из магазина на ранчо, что не ищет мужчину. Однако Гари хитро заманил ее в ловушку и вынудил сделать глупость — самой пригласить его на свидание.