Обращенный в Яффе | страница 53
- Потому что уже…
Роберт не дал ему докончить:
- Говоришь на иврите? Да или нет? Ну скажи: ты говоришь на иврите или не говоришь?
- На улице дождь.
- И что с того? Мы же не за погоду платим, а за кофе, - крикнул Роберт. - Теперь ты уже нам считаешь за дождь, а раньше за то, что время за полночь? Говоришь на иврите? Ну скажи!
Это был старый трюк: говорить на иврите Роберт почти совсем не умел, но, покупая собак, неизменно набрасывался на продавца с вопросом, знает ли тот язык. И всегда выигрывал.
- Я ошибся, - повысил голос хозяин. - Я вовсе не хотел говорить про дождь. Я хотел…
Роберт перебил его, крикнув:
- А что, может быть, нет дождя? Может быть, светит солнышко и пришел хамсин, а мы лежим на пляже и ждем, чтобы нам принесли пива? Верно? Прекрасный солнечный день. Мне душно, черт побери. Я мечтаю о прохладе.
- Я хотел сказать, что уже полночь, - надрывно крикнул хозяин. - А после полуночи…
Роберт в ответ крикнул еще громче:
- А то я без тебя не знаю, что полночь, да? Я думал, high noon
[7] и сюда сейчас явится Гэри Купер с пистолетом. И только призадумался, чем бы заняться в такое чудесное солнечное утро.Я достал из кармана фунт; бросил на стойку и вышел. Я чувствовал, что промок до костей, точно на мне не было куртки и свитера, да еще плотной рубашки снизу. Их вопли звенели в ушах, и, хотя я ускорил шаг, этот гвалт меня преследовал. Но я был один и думал, что сегодня ночью смогу наконец заснуть. Подойдя к гостинице, я отвернулся и только сверху, из комнаты, посмотрел на Ибрагима: он стоял неподвижно, лицом к стене, а дождь стекал по его телу, и только волосы у него были жесткие, как днем и как на солнце.
Я снял куртку и свитер и спустился вниз. Когда проходил мимо Гарри, увидел себя в зеркале и подумал, что могу обойтись без рубашки, которая насквозь вымокла и прилипла к груди. Я сбросил ее и дал Гарри.
- Высуши к завтрашнему дню. Как - это уж твое дело.
Я вошел к ней в комнату; она еще не спала. Ни слова не говоря, я выглянул в окно и посмотрел на улицу; оказалось, что отсюда его не видно; он стоял, повернувшись лицом к стене, на другом углу.
- Я думал, он будет здесь, - сказал я. - Но, к счастью, его нет.
Она усмехнулась.
- Ты в себе уверен, - сказала.
- Иногда мне хочется его убить, - сказал я. - Не могу больше на него смотреть.
- И я не могу на него смотреть. Как только вернемся в Канаду, подам на развод.
- Я его ненавижу. На всем свете нет человека, которого я б ненавидел сильней. Когда вспоминаю, как он стоит.