Правитель мертв | страница 8



, добраться до варзеи, а там пешком – до горы. Что будет у подножия, я с трудом себе представлял. Условия Игры подразумевали единую схему Прорывов, но оригинальность обстоятельств, так что нас могло ждать все, что угодно.

В любом случае, сначала нужно выяснить точное место. А ведь оно могло оказаться и на вершине Тамакаури. Что это означает? Что нам придется лезть на высоту 7677 футов... Да, веселенькая перспектива. Впрочем, и не такие высоты брали.

Я сложил карту и перебрался на корму к Майку.

– Иди поспи, – сказал я ему, взявшись за румпель.

Майк не спорил. Он не спал всю ночь. Коля перебрался на нос, а Майк лег посередине, подложив под голову рюкзак. Спустив рукава и накрыв бейсбольной кепкой лицо, он тут же уснул.

Мотор тихо урчал, мимо проплывали неизменные зеленые стены тропического леса, полузатопленные деревья и плавучий тростник, создающий полную иллюзию суши. Я направил каноэ поближе к правому берегу, чтобы хоть иногда оказываться в тени деревьев, нависших над водой.

Николай, воспользовавшись близостью сельвы, метнул в кусты пустую бутылку из-под «Спрайта». Потом воровато взглянул на меня и развел руками, мол, рефлекс, извини, ничего не мог с собой поделать. Он знал, что я не люблю, когда мусорят в лесу.

Когда Майк крепко заснул, Коля перебрался ко мне и шепотом спросил:

– Когда будем проводить Сеанс?

– Когда окажемся на земле, – усмехнулся я. – Терпение. Всему свое время.

– Чем быстрее мы ликвидируем Прорыв, тем быстрее отсюда уберемся, – буркнул Ник.

– С этим не поспоришь, конечно. Но для Сеанса нам понадобится огонь. Ты умеешь разводить костер на воде?

Он фыркнул.

– А зажигалка не подойдет?

Я не ответил, лишь покачал головой. Один из Колиных недостатков – не вовремя просыпающееся чувство юмора.

* * *

Когда солнце пошло на запад, Майк протер глаза и, зевая, перелез ко мне на корму.

– Сколько миль мы проплыли, пока я спал?

– Миль восемь, – ответил я. – Пару раз приходилось останавливаться – на винт наматывалась трава.

– Зря вы держались берега, мистер Анатолий. Там затопленные кусты, да и плавучей травы много.

– Ничего не поделаешь. Выплыви я на середину, мы бы изжарились, как филе-миньон.

– Неплохое блюдо, – констатировал Майк, отбирая у меня румпель.

Непонятно, шутит он или говорит серьезно.

Я перебрался к Коле, который читал газету, купленную в Москве накануне вылета в Бразилию. Я сел рядом, осторожно опершись об адски горячий борт каноэ, и, открыв ящик со льдом, обнаружил, что лед превратился в воду.