Флинн при исполнении | страница 109
— Да.
— Если на месте его не окажется, тогда попросите любого, кто подойдет из полиции Бостона, позвонить мне. И срочно.
— Поняла.
— Да, кстати, а где вы раздобыли этот номер?
— Я позвонила Элсбет. Элсбет Флинн. Подошел ваш сынишка, услышал, что я плачу. И тут же посоветовал позвонить вам. И дал этот номер.
Уинни. Да, смекалки ему не занимать.
— Хорошо. Потом, после того как поговорите с сержантом Уиленом, позвоните моей жене и…
— Они уехали.
— Уехали?
— Да. Ведь с Элсбет я не говорила. А ваш сынишка сказал, что она на улице и ждет, когда за ними заедут. Они собрались на какой-то концерт в Ворчестере.
— Ага. Стало быть, до полуночи их не будет. — После паузы Флинн добавил: — Сегодня же вечер в школе.
— Нет, я, конечно, позвоню, но уверена, их уже не застану.
— Да, пожалуйста. А потом попробуйте прилечь и отдохнуть немного.
— Но Уиллард в тюрьме! — В трубке снова послышались рыдания и всхлипы.
— Никто не причинит ему зла, миссис Мэтсон. Просто подержат немного, а потом отпустят. Кстати, вы требовали адвоката?
На улице по лужайке бегали мужчины. Выскакивали из озера, носились босиком по снегу. Размахивая руками, Арлингтон подгонял Оленда к дому.
— Нет, адвоката у нас нет.
— Ничего не бойтесь. Судья установит сумму залога, и его выпустят. А к этому времени я уже, возможно, вернусь и…
— Спасибо вам, инспектор Флинн.
— И не расстраивайтесь так. Сынишка скоро поправится. С мужем тоже все будет в порядке.
— О, я буду молиться…
— А теперь отдохните. Но сперва, пожалуйста, позвоните сержанту Уилену.
— Обязательно, инспектор. Непременно.
Все еще держа трубку в руке, Флинн нажал на рычаг. Затем поднес трубку к уху и прислушался.
Ничего. Мертвая тишина.
Он набрал «0».
В трубке по-прежнему тишина.
Фонари на улице погасли.
Флинн опустил трубку на рычаг.
В дверь тихо постучали.
Флинн, тоже тихо, ответил:
— Входите, комиссар.
Глава 31
Комиссар полиции Бостона Эдди Д'Эзопо вошел в комнату Флинна со словами:
— А я тебя искал.
Флинн обошел кровать.
— О… А я решил прогуляться по лесу. А потом немного покатался на санках с горки.
Д'Эзопо выглядел особенно большим, грузным и высоким в этой маленькой комнатенке. Несомненно, что именно эти внушительные размеры, а также почти не покидающая его лицо мальчишеская ухмылка в немалой степени поспособствовали его продвижению по службе.
— Так ты пропустил сауну, а потом — купанье в холодной воде? — спросил Флинн.
— Решил ограничиться меньшим. Просто принял теплый душ в номере.
На кровати лежала охотничья куртка, которую принес Флинну Тейлор. А на бюро — березовый сук, по всей вероятности, послуживший орудием убийства Эшли.