Легенда озера Гранд | страница 48



Открыть под водой глаза оказалось самым трудным. Ее сердце чуть не разорвалось от страха, когда мимо лица проплыла маленькая рыбка. Молли не было. Легкие Рэйчел требовали воздуха.

Она вынырнула на поверхность и судорожно вздохнула, прежде чем снова уйти под воду. Николас солгал ей в первый день. Ей было здесь с головой. Она не смогла бы дойти до берега. Ноги коснулись дна. Скользкие камни. Множество скользких камней, но Молли нет. Рэйчел ощупывала скалы. Молли должна быть где-то здесь. Рэйчел снова и снова повторяла ее имя, как заклинание, чтобы прогнать свой страх.

Повинуясь инстинкту самосохранения, Рэйчел снова всплыла на поверхность.

Кашляя и задыхаясь, она глотала желанный воздух в те несколько секунд, что ее голова была над водой. Когда она опять нырнула, какой-то большой предмет плюхнулся в воду рядом с ней. Рэйчел инстинктивно схватилась за него.

— Черт побери, Рэйчел, держись!

Рэйчел сморгнула воду с глаз. Она ухватилась за спасательный круг, который двинулся по воде, словно стараясь сбежать от нее. Николас убьет ее, если она отпустит круг. Рэйчел крепче ухватилась за него.

Ударившись коленом о камень, она закричала, потом встала на четвереньки; острые камни впились ей в тело.

— Вы можете встать? — Шери подхватила Рэйчел под руки.

— Черт, да, конечно, она может встать. Ей не нужно, чтобы вы играли роль ее телохранителя. Рэйчел, вылезай из воды.

Рэйчел с трудом поднялась на ноги. Избавившись от бесполезной помощи Шери, она поплелась к берегу.

Николас дотянулся до нее здоровой рукой и втащил ее по каменному спуску.

— Ты — набитая дура, — прорычал он в ярости. — Самая глупая женщина, которую я имел несчастье встретить.

— Молли? — сумела выговорить Рэйчел.

— Молли доплыла до берега, — сказал Николас холодным, жестким тоном.

— Она — умница, правда? — Шери отжимала свои мокрые брюки.

— Передайте-ка мне одеяло, которое вы принесли из дома, — зашипел на нее Николас. — Она дрожит как осиновый лист. Вам не пришло в голову задуматься, прежде чем прыгать в воду? — рыкнул он на Рэйчел.

— Но Молли не умеет плавать. — Рэйчел икнула, кутаясь в благословенно теплое, сухое одеяло, которое Николас набросил ей на плечи.

— Нет, умею, — пропищала Молли. — Иен меня научил. Я плаваю как Скотти, по-собачьи. — Испачканная грязью, закутанная в одеяло Молли улыбнулась Рэйчел.

— Это замечательно, Молли, — клацая зубами, сказала Рэйчел.

— Конечно, замечательно. Она сама спаслась, — злобно произнес Николас, — в то время как одна идиотка, дура, простофиля пыталась совершить самоубийство.