Неудержимая страсть | страница 14



– Н-нет, не то, – неуверенно пробормотала Энджи. – Все его вещи и игрушки принадлежали детям Клаудии, и она не разрешила мне забрать их с собой. Это и неудивительно, после твоих-то слов в ее адрес. Она не могла ответить тебе, поэтому выплеснула всю свою ярость на моего ребенка!

Смуглое лицо застыло: он, кажется, начал понимать, что случилось.

– Его вещи… его игрушки.

– Вофф, – упрямо повторил Джейк. – Мой Вофф.

– Так мы купим новые, в первую очередь этого Воффа, – резко и нетерпеливо бросил Лео. – Никогда не подозревал, что в женщине может таиться столько мелочной злобы!

– Воффа ты не купишь ни за какие деньги, – сообщила Энджи дрожащим голосом. – Его сшила для Софии ее бабушка. Это розовый жираф.

Лео только развел руками:

– Купим подходящего жирафа.

– Его не обманешь, Лео.

Энджи покачала головой: как теперь жить? Им и ночевать-то негде!

– Куда ты нас везешь, Лео?

– В мой городской дом, куда же еще?

– Я не поеду к тебе домой! – испуганно воскликнула Энджи.

– Домой, – уже веселее сказал Джейк. – К Воффу…

– Как ты мог так с нами поступить? – снова начала Энджи.

– Очень просто. Я все сделал правильно.

– Правильно?

– Хорошо это или нет, но твой ребенок принадлежит семье Невилл. Он – член моей семьи, – неохотно сказал Лео. – Он не должен страдать по вине своих родителей.

Энджи метнула в него пылающий взгляд.

– Я ни в чем не виновата.

– Мы с тобой поговорим наедине.

– Я не хочу ехать к тебе, – стиснув зубы, прошипела Энджи.

– А я не собираюсь везти тебя в отель. Ты вполне можешь снова исчезнуть, а я и так потратил достаточно много времени на розыски…

– Я думала, это Уоллес…

– Моему деду уже восемьдесят лет, – сухо напомнил Лео. – Я обратился в сыскное агентство, и им пришлось порядком поработать, потому что найти тебя оказалось не так-то просто.

– А я и не просила, чтобы меня искали, – прошептала Энджи.

Повисла тишина. Минуты две молодая женщина смотрела на дорогу, потом снова повернулась к Лео: его блестящие черные глаза застали ее врасплох. Она залилась краской, а Лео все не отводил взгляда, продолжая настойчиво ее рассматривать.

– Я боялся, что вы просто умерли где-нибудь на улице, – прервал молчание Лео.

У Энджи задрожал подбородок, глаза широко распахнулись.

– Я, вполне естественно, мог этого опасаться, – тихо пояснил Лео. – Денег, которые у тебя были, не хватило бы на жизнь здесь. Я даже думал, что ты пошла на панель, чтобы выжить.

– Нет. Такого отчаянного положения у меня все-таки не было. – Энджи стиснула руки на коленях, ее голос дрожал. – Все обошлось без панели.