Анжелика и ее любовь | страница 41
– Достопочтенный эфенди, я прошу извинить мою нерешительность и благодарю за то, что вы донесли до меня пожелание монсеньора Рескатора. Я отклоняю требование, которое вы мне передали – для женщины моей веры оно неприемлемо, однако я готова последовать за вами, чтобы лично дать ответ вашему господину.
– Хозяин этого корабля не господин мне, – мягко ответил старик. – Он мой друг. Я спас его от смерти, потом он спас меня от смерти, и мы с ним заключили духовный союз.
– Надеюсь, вы не собираетесь принять это наглое предложение? – вмешался Габриэль Берн.
Желая успокоить его, Анжелика коснулась рукой его запястья.
– Позвольте мне пойти и наконец объясниться с этим человеком раз и навсегда. Раз он выбрал такое время, что ж, пусть будет так. Поверьте, я действительно не знаю, ни чего он хочет, ни каковы его намерения.
– Зато я знаю, – буркнул Берн.
– Не уверена. Он такой оригинал…
– Вы говорите о нем с такой снисходительной непринужденностью, словно давно с ним знакомы…
– Я и в самом деле достаточно хорошо его знаю, чтобы не бояться сейчас.., того, чего боитесь вы.
И чтобы слегка поддразнить его, она с коротким смешком добавила:
– Уверяю вас, мэтр Берн, я умею за себя постоять. Мне случалось давать отпор и более грозным противникам.
– Я страшусь не насилия с его стороны, – тихо промолвил Берн, – а слабости вашего сердца.
Анжелика не ответила. Этими последними словами они обменялись, оставшись в полной темноте и одиночестве, так как сопровождавший арабского врача матрос с фонарем уже удалялся, а за ним последовали Абд-эль-Мешрат, Маниго и Мерсело. Все четверо пассажиров снова собрались вместе только у люка, ведущего на нижнюю палубу.
Берн решился:
– Если вы отправитесь к нему, я пойду с вами.
– Думаю, что с вашей стороны это было бы большой ошибкой, – нервно сказала Анжелика. – Вы вызовете его гнев – и притом без всякой пользы.
– Госпожа Анжелика права, – вступил в разговор Мерсело. – Она уже не раз доказала, что в обиду себя не даст. И я тоже считаю, что ей надо объясниться с этим субъектом. Он взял нас на свое судно – что ж, прекрасно. Но затем он вдруг как в воду канул, после чего мы очутились в полярных широтах. И как прикажете все это понимать?
– Судя по тому, как арабский лекарь изложил его просьбу, у нас нет оснований полагать, что монсеньор Рескатор желает побеседовать с госпожой Анжеликой о широтах и долготах, – желчно заметил Берн.
– Ничего, она заставит его придерживаться этой темы, – с уверенностью сказал Маниго. – Вспомни, как в Ла-Рошели она делала, что хотела, с самим Барданем, представителем короля. Какого черта, Берн! Ну чего тебе бояться этого верзилы, у которого всех средств обольщения – одна кожаная маска? По-моему, такие штуки не очень-то привлекают дам, а?