Большое сердце маленькой мышки | страница 42



— И в офис?

Нейт долго молчал, а когда заговорил, его голос был расстроенным, почти извиняющимся.

— Да. И обнаружил, что руководство компании грязно играет.

— Это означает… ― что она или Генри связаны с криминалом и работают против компании.

Естественно, что Генри вряд ли станет копать под собственную фирму. Остается она. Внезапно вечер, когда она выносила с работы кроссворд, предстал в ином свете.

— Думаешь, это я…

— Нет, ― отрезал он. ― Ты дала мне объяснения. Конец истории.

Крисси внимательно изучала его лицо и верила каждому слову.

— Тогда что происходит? Я напугана, Нейт. Я боюсь за твою безопасность.

Он потянул ее к себе и заглянул в глаза.

— Что бы ни происходило, я намерен пойти до конца. Расскажи мне подробнее о твоем сегодняшнем незнакомце. Вероятно, здесь ключ к разгадке.

Крисси слово в слово пересказала беседу у кабаре, описала человека как можно точнее.

— Что ты будешь делать с этим? Вряд ли они довольствуются одним лишь наблюдением за тобой.

— Должно быть, это пустая угроза, ― ответил Нейт, не веря, впрочем, своим словам. Кто-то преследовал Крисси, чтобы передать ей это страшное сообщение. Зачем, если они не желают причинять вреда?

— За исключением твоего эскорта, кто еще знает, куда ты пошла?

— Никто. Это было минутное решение. Я натолкнулась на Джо, у него было два билета на представление, и он не знал, с кем пойти. Белла застряла в городе, Софи мыла голову. ― Ее глаза расширились. ― Ты же не думаешь, что они в опасности? Этот человек знает, кто я.

Нейт видел, как ее лицо каменело от ужаса.

— Он следил за мной!

— Похоже. ― Нейт понимал, что лучшее решение ― упрятать Крисси и ее сестер куда-нибудь в укромное место, пока он не разберется. ― Угрозу высказали тебе, но направлена она на меня. Если ты не станешь копаться в бумагах и будешь держаться от доков подальше, тебя не тронут. Не думаю, что им есть дело до твоих сестер, но рисковать не станем, поэтому я провожу тебя до дверей и, если Белла и Софи дома, поговорю с ними, а если нет, подожду их возвращения.

— Хорошо. ― Она передернула плечами, словно замерзла, и ускорила шаг, а когда они подошли к ее дому, предложила: ― Давай войдем внутрь. Быстро.

Обстоятельства извиняли фамильярность, с какой он обнял ее за талию и притянул к себе.

В квартире было тихо, на столе у дивана горела лампа.

— Проверю спальни, ― прошептала Крисси. ― Но я уже вижу, что их нет дома.

Когда она повернулась к коридору, он преградил ей путь.

— Я пойду первым!