Хан Рюрик: начальная история Руси | страница 7
Корнелий Тацит в свое время писал о расселении племен у побережья Балтики: «Обитающие за ними ревдигны, и авионы, и англии, и ворины (выделено мной. — К.П.), и эвдосы, и свардоны, и нуитоны защищены реками и лесами».
Однако здесь, безусловно, следует признать, что, несмотря на определенное созвучие слов «вагры», «варины» и «варяги», мы все-таки не можем однозначно утверждать об их тождественности.
Дело в том, что в данном случае достаточно легко соблазниться сходностью слов «варяги» и «вагры», «варимы». Что, собственно, и делали антинорманисты. Т. е. в ответ на расистские поползновения скандинавофилов они отвечали зеркальным образом. Находили племена, чьи имена были созвучны слову «варяги» и утверждали их тождественность. Суть дела при этом закрывалась.
Ответ на этот вопрос содержится уже в ПВЛ, которая разъясняет:
«Сице бо ся зваху тьи варязи русъ, яко се друзии зовутся Свис, друзии же Урмане, Анъгляне, друзии Гъте (выделено мной. — К.П.), тако и си».
Т.е. варяги есть полиэтническая общность, куда входят также и шведы, и норвежцы, и англы, и готы, и русь. Иногда готами считают жителей острова Готланд, но следует признать, что этот остров получил свое название по определенной причине. О готах, ниже по тексту, я приведу информацию Адама Бременского.
Есть еще одно указание на полиэтничность варягов в ПВЛ: «И от тех варягъ прозвася Руская земля новугорольци, ти суть людье ноугорольци от рода варяжьска, преже бо беша словени».
Здесь прямо говорится, что новгородцы прежде назывались «словени», а потом стали называться «варягами». Эта смена названия произошла после того, как широкие слои ильменских ел овен были втянуты в международную торговлю; известно, какое место в этой торговле занимал Новгород.
Правильное решение проблемы предлагает Е. И. Классен: «Дитмар говорит, что у бодричей были особенные вооруженные стражи, наблюдавшие за целостью товара. Известно, что у бодричей товар назывался «вара», охранять «гаичь» или «ветити». Охранитель товара «варагайче» — «вараветниче». У вендов в Лаузице сберегатель товаров назывался «воорагай». По кирилловски «варяю» — значит разъезжаю; «варяг» — разъезжающий. На готском языке эта мысль передается словом «йгзап» (фарян). Вот источники, из которых произошли слова: русское варяг и византийское фарган. Но совсем сюда не относятся византийское слово «варанги» и шведское «баренгер» (Barenger). Под этими названиями должно подразумевать варингов, племя славянское, сидевшее подле бодричей, а также и у Белого моря. Немцы их называли воарами. У этих варингов еще в X веке был князь Мстивой и брат его Мечедрог. Шведы выражали варяга в качестве отражателя словом «Afvariagr», видимо, заимствованным у славян. Славянское племя вагров в Голстинии вовсе не должно смешивать с варягами».