Человек, который продал Луну | страница 58
Они помолчали.
— Я уже говорил, Дилоуз, что верю в вас, — сказал Диксон. — Сколько нужно денег?
— Что? А на каких условиях?
— В обмен на вашу расписку.
— Мою расписку — и всего лишь?
— Конечно, мне понадобится какое-то обеспечение.
Гарриман ругнулся.
— Вы зацепили самое больное место, Дэн. Я же вложил в наше дело все, что у меня было, и вы, кстати, хорошо это знаете.
— Но у вас есть страховка, причем довольно большая.
— Есть, но она принадлежит Шарлотте.
— Да, вы говорили об этом Энтенце. Но, насколько я знаю, Дилоуз, у вас найдутся резервы, стоит только поискать. Во всяком случае, богадельня миссис Гарриман не угрожает, и от страховки это не зависит.
Гарриман поразмыслил.
— Какой срок мы поставим на расписке?
— Достаточно большой. Да, Дилоуз, мне еще понадобится обязательство о небанкротстве.
— Зачем? Оно же не будет иметь законной силы.
— Но вы бы с меня его взяли?
— Гм… пожалуй. Ладно!
— Тогда хватит болтать. Садитесь и пишите расписку.
Гарриман резко повернулся, подошел к сейфу и вернулся с пачкой полисов. Они вместе пересчитали сумму, и Диксон удовлетворенно кивнул. Потом он достал из кармана какой-то список, быстро пробежал его.
— Одного не хватает, а именно — «Норт Атлантик»…
Гарриман, прищурившись, посмотрел на него.
— Похоже, мне пора выставить всех своих клерков к чертовой матери.
— Не стоит, — спокойно посоветовал Диксон. — Я получил эти сведения не от ваших людей.
Гарриман снова сходил к сейфу, достал полис и прибавил его к пачке.
— Мои полисы вам не нужны, мистер Диксон? — осведомился Стронг.
— Пока нет, — он принялся рассовывать полисы по карманам. — У меня они будут целее, Дилоуз. Вот ваш чек, — он достал из кармана заверенный документ. — Расписку можете послать почтой.
Гарриман посмотрел на Диксона в упор.
— Иногда я спрашиваю себя: кто кого водит за нос, — он передал чек Стронгу. — Позаботься о нем, Джордж, а мне пора в Париж. Пожелайте мне удачи, ребята, — и он резво, словно молодой фокстерьер, выскочил за дверь.
Стронг посмотрел на дверь, на Диксона, потом на чек.
— Я с удовольствием порвал бы его в клочья.
— Не стоит, — посоветовал Диксон. — Я еще раз повторяю, что верю в Дилоуза. Вы читали Карла Сэндберга, Джордж?
— Я мало читаю.
— Прочтите на досуге, не пожалеете. Один из его персонажей пустил слух, что в аду открылось месторождение нефти, и все подались в ад бурить скважины. Человек этот посмотрел, почесал в затылке, решил, что дыма без огня не бывает и тоже отправился в ад.