Наследница рыжеволосой ведьмы | страница 11
— Что… что же мне делать?
Карен была в отчаянии.
Слегка пожав плечами, Стивен пересек комнату, подошел к буфету и, достав два бокала, наполнил их коньяком. Возвращаясь к камину, он протянул один бокал Карен.
— За нашу очаровательную гостью, — произнес он, осушая бокал одним глотком.
Поскольку Карен молчала, он подбодрил ее.
— Давайте, выпейте, вам это поможет.
Впервые Карен почувствовала в его тоне что-то похожее на участие.
— И еще. У вас просто нет другого выхода. Успокойтесь, в Броудмуре более двадцати спален, не считая комнат для слуг. Так что вы никоим образом не выгоняете нас из наших кроватей. Сейчас здесь живут пожилая дама Элти Фоксворт, ее обожаемая дочь с больным супругом и весьма раздражительное дитя — Тери, — отцом которого я являюсь. С Шокли и нашей любезной миссис Пул вы уже познакомились. Впрочем, моя жена умерла… А что касается моей дочери, то она довольно избалованная девочка, для которой лучше всего жить в интернате. Звучит, возможно, немного жестко, зато справедливо.
И он, бравируя, поглядел на Карен своими голубыми глазами.
— Почему вы так стараетесь выглядеть суровым и недоброжелательным? — поинтересовалась Карен.
— А что же вы ожидали?
Размахивая руками, Стивен принялся широкими шагами ходить по комнате.
— А вы думали, тут будут бить в литавры и трубить? Может, вы рассчитывали, что вас будут приветствовать еще на лестнице этого — этого дома радости?
Он вновь наполнил свой бокал.
— Броудмур неприятное место. Или лучше сказать, убежище, где прячутся от мира.
— Я ничего подобного и не ждала, — холодно произнесла Карен. — Ничего, кроме обычной учтивости. Но, кажется, этим вы не обладаете.
Карен просто злили его плохие манеры. По какой-то неведомой причине Стивен Бредли хотел ее запугать. Но, несмотря на грубые манеры, выглядел он привлекательно: высокий, хорошо сложенный, с широкими плечами и густыми волосами, которые на висках уже слегка серебрились. Более всего ее очаровали его выразительные руки с аристократически длинными пальцами, при разговоре он выписывал ими какие-то картины в воздухе. Она не могла отвести глаз от них. Даже если бы он был небрит и одет в лохмотья, все равно бы выглядел элегантно и самоуверенно. Стивен заметил ее внимательный изучающий взгляд.
— Вы курите?
Слова прозвучали почти миролюбиво. И хотя Карен делала это крайне редко, она с благодарностью взяла сигарету.
— Думаю, я должен вам кое-что объяснить, — немного погодя начал Стивен.