Его обещание | страница 18



Если бы это случилось где-то в большом городе, она бы нашла способ избежать встречи, как делала все эти месяцы. Она старалась быть в курсе его поездок и визитов, и неизменно находила дела, призывающие ее быть совсем в другом месте. Когда его приглашали в Большой дом, она неизменно оказывалась в срочной деловой поездке.

— Ты могла бы постараться освободиться! — ворчал Том. — Почему Дейзи должна одна его развлекать! Она ведь его боится до умопомрачения!

На это Розмари было что возразить. Умопомрачение случилось у Дейзи задолго до появления Алекса. Но она, конечно, этого не сказала.

— Она — первая леди Концерна, жена главы совета директоров. Так что развлекать гостей Концерна — ее прямая обязанность, — сухо возразила Розмари.

Но Дейзи при каждом удобном случае ныла и жаловалась мужу, что Розмари отлынивает от семейных обязанностей. При заключении брачного контракта вся семья согласилась с тем, что Дейзи не обязательно знать о фиктивном браке. Она была записная сплетница и разнесла бы подробности по всей Англии.

— Тебе, Том, придется самому придумать для Дейзи причину моего отсутствия, — заявила тогда Розмари. — Я не собираюсь портить себе настроение из-за Алекса только для того, чтобы угодить Дейзи. Да и Алекс не горит желанием увидеться со мной.

И она не лукавила. Она была в этом уверена. Поэтому сейчас она и терзается сомнениями: была ли их встреча случайной? И зачем он вышел за ней на пляж? И зачем так говорил с ней? Она тщательнейшим образом соблюдала все пункты их соглашения. Почему же теперь, когда свобода не за горами, Алекс угрожает неведомыми препятствиями?

Но только у него ничего не выйдет. Член совета директоров — не пожизненная должность. Любого члена можно вывести из совета путем простого голосования. До сих пор такого никогда не случалось, но это не значит, что такой вариант невозможен. Если бы только Концерну удалось найти другой источник финансирования! Тогда Алекс с его банком стал бы частью истории…

В отеле Розмари взяла у Алисы аспирин и отправилась к себе. Большую часть вещей она уже упаковала, остались лишь кое-какие мелочи. Она внимательно осмотрела комнату, чтобы ничего не упустить. Все, что пока не упаковано, понадобится ей утром. Так что можно спокойно ложиться спать.

Она уселась перед туалетным столиком и устало откинула волосы назад. Печально взглянула на свое утомленное, напряженное лицо и вдруг вскрикнула: ее тоненькая цепочка с жемчужной каплей исчезла!