Черная тень над моим солнечным завтра | страница 37



— Но они обещают догнать…

— Ах, милый Дуг! Они очень много чего обещали русским рабочим во время революции, но выданный вексель остался неоплаченным.

Мак Рэд посматривает на часы, но Де-Форрест продолжает свой бичующий разговор.

— Даже американская поговорка «Время — деньги» непонятна советским людям. Они не могут измерить времени, потому что в стране удивительно мало часов.

— Слушай, Джордж! Все же ты не плохого мнения о Зеркаловой?

— О! Зеркалова! Она заполнила собой весь твой мир. Ты витаешь в облаках, поэтому с тобой трудно разговаривать! — рассерженный Де-Форрест собираясь уходить открывает дверь.

— Джордж! Еще один вопрос. Если бы я появился с Зеркаловой в Нью-Йорке, скажем, в «Вальдорф Астории»

— Зеркалова!!! — вскрикивает раздраженно Де-Форрест, хлопая дверью.

На дворе крупными пушистыми хлопьями падает снег.

18. Теорема Пифагора

На уединенном и безлюдном участке строительства медленно бредут два старых рабочих — Макар Ильич и Захар Кузьмич. Встретив иностранных специалистов, они раскланиваются с дружелюбным приветствием.

При помощи мимики, нескольких английских и русских слов, усиленно жестикулируя, они пытаются изъясниться.

Макар Ильич материалист. Щупая добротней костюм Де-Форреста и одобрительно кивнув усатой головой, он спрашивает;

— Гуд… Добро материал. Сколько стоит такой оверкот в Америке?

— Тридцать пять долларов.

— А сколько уоркер… такой как он или такой как я, зарабатывает в неделю?

— Шестьдесят восемьдесят долларов.

— Это выходит можно заработать целых два костюма в неделю! — размышляет вслух Захар Кузьмич.

— Не может быть, — сомневается Макар Ильич.

Они переспрашивают еще раз.

— Я уже несколько лет на приличный костюм не соберусь, — безнадежно машет рукой Захар Кузьмич.

— Мистер Де-Форрест, мистер Де-Форрест! — зовет запыхавшаяся Ирина.

Инженер обрадованно обращается к ней.

— Мы разговариваем и поняли только наполовину друг друга. Что интересует русских друзей?

— Да интересовались мы, барышня, насчет иностранных штанишек. Спрашивали, когда их в наш заводской кооператив привезут? — полушутя говорит Макар Ильич

Ирина переводит вопросы и ответ Де-Форреста.

— Очевидно ваше правительство, экономя средства для построения социализма, не закупает необходимых товаров заграницей. К примеру, когда строится дом небогатым человеком, он вынужден отказывать себе во многом и экономить даже в одежде, — объясняет американский инженер.

Макар Ильич подымает свое блинообразное кепи и многозначительно почесывает пальцем за затылком.