Ночь Томаса | страница 3
Опыт, полученный в «Пико Мундо гриль», очень пригодился. Если ты умеешь так обжарить картофель, что рот сам наполняется слюной, в твоих силах добиться от бекона хруста крекера и испечь такие пышные оладьи, что они, кажется, вот-вот сами слетят с тарелки, найти работу труда не составит.
В половине пятого того самого дня в конце января, когда я зашел в гостиную, сопровождаемый Бу, моей собакой, Хатч сидел в своем любимом кресле. Хмурился, глядя в телевизор, который работал без звука.
— Плохие новости, сэр?
Его рокочущий бас добавлял зловещую нотку в каждый из слогов.
— Марс нагревается.
— Мы не живем на Марсе.
— Он нагревается с такой же скоростью, что и Земля.
— Вы собирались перебраться на Марс, чтобы избежать глобального потепления?
Он указал на лишенного дара речи ведущего.
— Это означает, что в обоих случаях причина потепления — солнце, и с этим ничего нельзя поделать. Ничего.
— Сэр, но всегда есть Юпитер и другие планеты, которые находятся за Марсом.
Он уставился на меня ясными серыми глазами, которые с такой решимостью смотрели в зал, когда он играл окружных прокуроров, стоящих на страже закона, или безумно храбрых армейских офицеров.
— Иногда, молодой человек, у меня создается ощущение, что ты прибыл с одной из этих планет.
— Я прибыл из Пико Мундо, штат Калифорния, не столь экзотического местечка. Если вы какое-то время сможете обойтись без меня, сэр, я пойду прогуляться.
Хатч поднялся. Высокий и худощавый. Подбородок он вскидывал, но при этом вытягивал голову вперед и словно щурился. Вероятно, привычка эта осталась у него от тех лет, когда ему еще не удалили катаракты.
— Прогуляться? — Он нахмурился, приближаясь ко мне. — В такой одежде?
Я оглядел себя: кроссовки, джинсы, спортивный свитер.
Он не страдал артритом и мог похвастаться хорошей для его лет фигурой. Однако двигался крайне осторожно, словно опасался что-то сломать.
Не в первый раз он напомнил мне цаплю, вышагивающую по лужицам, оставшимся после прилива.
— Тебе следует надеть пиджак. Ты подхватишь пневмонию.
— На улице сегодня совсем не холодно, — заверил я его.
— Молодые люди думают, что они неуязвимы.
— Только не этот молодой человек. У меня есть масса причин удивляться, что я передвигаюсь на своих двоих, а не лежу неподвижно.
Он указал на слова, написанные на свитере: «MYSTERY TRAIN».
— И что это должно означать?
— Не знаю.[3] Я нашел ее в комиссионке.
— Никогда не был в комиссионном магазине.
— Немного потеряли.
— Туда заходят только бедняки, или один из критериев — экономность?