Вечер с бабуином | страница 32
Так он что, не министр?
Анжелика
Да он вообще не русский. Он такой же русский министр, как ты. Ну, притворился. И что такого? Вот ты, Лариска, парик надеваешь, морду штукатуришь. Ну и он притворился.
Трушечкин
Да это же… Да ты понимаешь, что делаешь?
Анжелика
А что такого?
Трушечкин
Да тебя с твоим котиком за эти сто миллионов… без соли съедят! Понимаешь хоть, чем рискуешь?
Анжелика
Можно подумать.
Трушечкин
Да ты хоть знаешь, с кем говорила? Это директор заводов имени Ленина, он людей в кипятке варит. Соображаешь?
Анжелика
Ты что, серьезно?
Трушечкин
Говорю тебе: вляпалась ты, девушка. Идем отсюда скорее! С ними хуже, чем с милицией! Только чистосердечное раскаяние! Только чистосердечное!
Уходят.
Входит Лиза.
Лиза
Какие все интересные! И нефтяной министр, и господин Щукин. Поразительно - настоящие миллионеры. Вот так просто ходят и говорят. А у самих - миллионы! И так близко, потрогать можно. Настоящие, живые люди. Как мы с вами. Котлеты кушают. Конечно, когда у тебя сто миллионов, то и заказ по-другому делаешь. Да, тут уж на цену в меню не смотришь! (Садится в кресло, откидывается на спинку вальяжно.)
Тут уж берешь, что хочешь. Надо так вот сесть, ноги положить на столик. Как они это легко делают. Привыкли. Они так каждый день заказы делают. Этому так просто не научишься! Надо небрежно говорить. Как будто тебе есть совсем не хочется. Эй, гарсон!
Появляется Василий. Лиза не видит его.
Надо говорить лениво, как будто устал рот открывать. Гарсон, бутылку шампанского и черной икры! Шевелись, гарсон! Сколько раз я могу говорить? Что, не понял?
Гарсон исчезает и появляется с подносом, на нем бутылка и тарелка с икрой.
А потом так. Я передумала. Гарсон, к черту икру. Холодной осетрины и немного трюфелей, гарсон!
Гарсон исчезает, появляется с новым подносом.
А потом зевнуть и так сказать: гарсон, что ты мне принес. Я разве просила трюфелей? Ты что себе позволяешь, гарсон! Ты что о себе возомнил? Эт-то еще что такое, гарсон! Ты кому здесь принес осетрину! К чертовой матери твою осетрину и трюфели! Разве я не сказала, чтобы принес икру! Ишь, распустились здесь!
Гарсон исчезает, появляется с новым подносом, изгибается перед Лизой.
Гарсон
Икра, шампанское, как просили, мадам!
Лиза
Я не просила.
Гарсон
Простите, мадам, ошибся.
Лиза
Зачем вы мне несете то, чего я не просила!
Гарсон
Больше не повторится, мадам! (В сторону.) Ну, скандал! Ну, скандал!
Лиза
Впрочем, принесите мне чаю.
Гарсон
Икру прикажете убрать?