Вечер с бабуином | страница 21
Джефф
Хорошее решение, господа. А что скажет мадам Рокфеллер?
Лиза
Ой, я не готова.
Джефф
Мы делаем предложение только один раз.
Лиза
Понимаете, господин министр, у меня нет свободных денег. Все деньги в фондах. Инвестиции, фаундейшены… Ну, знаете, как это бывает у нас, Рокфеллеров. Живу на проценты.
Джефф
Может быть, ваши партнеры (смотрит на Щукина). В порядке делового займа, мсье Щукин. Уверен, госпожа Рокфеллер вас отблагодарит.
Щукин (Илоне)
Ну и денек. Впрочем, что ж. С Рокфеллерами дело иметь можно.
(Лизе)
Мадам, разрешите… (Выписывает чек.)
Джефф забирает чек.
Джефф
Вы поступили мудро, господа. Сейчас поздно, у нас был хороший деловой разговор. Думаю, всем пора отдохнуть. Утром я объясню условия нашей кампании. (Идет к выходу. По пути говорит Анжелике.) Через пять минут уходи за мной. До рассвета надо уехать.
Щукин
Да, после такого брифинга можно и поспать. Если усну, конечно.
Уходит.
Илона (Трушечкину)
Испортили вечер. Всякий раз, когда я мечтаю поговорить об искусстве, начинаются дела. Нефть, газ, цемент. Как я устала, мсье Бардо…
Трушечкин
О, мадам, вас можно понять… Гуггенхейм, мадам…
Илона
На нефть ему денег не жалко! А культура, мсье Бардо? Не прошу себе, если не куплю ваши вещи.
Трушечкин
Если мадам не спит, через час я делаю перформанс только для нее…
Илона
Встретимся в гостиной, мсье Бардо?
Трушечкин
О, мадам… Желание клиента… (Уходят в разные стороны.)
Лиза (Либерманам)
Вы так хорошо говорили, господин Либерман. А в газетах тоже пишете? Не хотите написать в раздел «Ресторанная критика»? Знаете, некоторые заведения пора вывести на чистую воду. Вы и представить не можете, что подают.
Либерман
Здесь, в пятизвездочной, приемлемо кормят.
Роза
Но багашка пегежагили.
Либерман
В целом, приемлемо. Вот в России, я слышал…
Лиза
Именно в России. Закажешь спаржу - а несут сосиски. И ведь не поспоришь!
Либерман
Тоталитаризм.
Лиза
Ой, мсье Либерман…
Либерманы и Лиза уходят, беседуя.
Анжелика
Поверить не могу! Вот это да! Гарсон, налей граммулечку. Не понимаешь по-нашему?
Гарсон
Наконец, русского человека встретил. А то клиенты так говорят, ни слова не разберешь. Устал я от ихнего языка, мадам Анжелика.
Анжелика
Ой, котик Ты русский? Ты тут пол метешь? Тебя как зовут, котик?
Гарсон
Вася. Гарсоном при отеле работаю. Туда-сюда бегаю. Не уважают здесь русского человека.
Анжелика
Тяжело тебе, Вася. Знаю, как в отеле работать.
Гарсон
Вы тоже в отеле работали?
Анжелика
В ночную смену.
Гарсон
Всякого пьяницу в кровать неси, спать укладывай.