Правила черной некромантии | страница 21
И купец отстегнул с пояса увесистый кошель, тихонько позвякивающий при малейшем движении.
— Конечно же! — вскричал я, даже не мечтая о подобной удаче. Откуда-то сверху раздалось осторожное покашливание Тонниса, недовольного моим поведением, и я, опомнившись, продолжил уже тише: — Когда выезжаем?
— Да без разницы. — Биридий равнодушно пожал плечами. — От тебя зависит.
— Тогда сейчас же. — Я поспешно ссыпал со стола золото в карман и метнулся к двери. — Только вещи соберу!
Биридий снисходительно ухмыльнулся и вернулся к недоеденному омлету, который Тоннис подал еще в начале разговора.
По закону подлости, едва я побросал в сумку вещи и собирался незаметно улизнуть из дома, пользуясь тем, что Таша и ее неугомонный братец еще не встали, как в дверь негромко постучали.
Я вполголоса выругался. Из живых в моем замке присутствует только эта парочка. Призраки обычно материализуются прямо посреди комнаты, не очень озадачивая себя вопросами приличия.
— Кто там? — спросил я, уже догадываясь, каким будет ответ.
— Это я, — раздался тоненький дрожащий голосок Таши. — Можно войти?
Я посмотрел на собранную сумку. Тоскливо покосился в окно, всерьез собираясь вылезти из него и задать драпака, лишь бы избежать неприятного объяснения. Однако нашел в себе мужество отогнать трусливые мысли и встретиться с Ташей лицом к лицу.
— Входи, — разрешил я. Зачем-то взял в руки боевой посох и откашлялся, стремясь принять как можно более независимый вид.
Таша робко проскользнула в комнату. Я невольно залюбовался сю. Синие глаза ярко выделялись на бледном личике, темные длинные волосы, как обычно, были убраны в аккуратную косу, а простенькое ситцевое платье ладно сидело на стройной фигурке девушки.
Таша первым делом взглянула на сумку, затем растерянно посмотрела на меня.
— Ты уезжаешь? — глухо спросила она, нервно разглаживая несуществующие складки на подоле.
Скрывать очевидное было глупо, поэтому я ограничился простым кивком.
— Это из-за меня? — В голосе девушки послышались слезы, от чего я досадливо поморщился. Вот только истерик мне сейчас для полного счастья не хватало!
Впрочем, девушка сразу же опомнилась, кашлянула и продолжила более твердо:
— Вулдиж, это из-за того представления, что устроили вчера мой брат и твоя матушка? Слушай, я… Я хочу извиниться за Дирона. Я не хотела, чтобы он на тебя так давил.
— Все в порядке, — негромко произнес я. — Нет ничего странного или постыдного в том, что Дирон так переживает за свою сестру.