Леди Малфой | страница 34




Воцарилось гробовое молчание. Но тут Артур пожелал поставить окончательную точку. Удивительно даже, как он решился? Ведь именно его рука, образно выражаясь, и вывела заглавную букву моей истории. Мужчина почти торжественно вышел в центр комнаты и возвестил, словно конферансье в начале представления:


— Эта помолвка необратима, совсем и навсегда…— Флер сказала, что Артур слегка переборщил с трагизмом. Неужели так сильно хотелось захлопнуть мою страницу?


— Ух ты! Класс! А когда свадьба? И где невеста? Я хочу поздравить обоих!


Гарри, всеми любимый Гарри, выглядел чужеродным пятном на фоне скисших людей. Само собой, он никогда не был идиотом, и еще не успев закончить вопрос, уже понял, что упустил из виду интонации, с которыми было объявлено о помолвке, а перекошенные лица у присутствующих — не результат сладостного предвкушения свадебных хлопот.


Перси слово в слово, словно волнистый попугайчик, повторил ему свой мини-рассказ, правда на этот раз включил в него и версию событий своего отца.


Странно, но Гарри не стал возмущаться, что-то выяснять или предлагать план по моему спасению. Понятно, что помочь мне было невозможно, но так быстро смириться, так легко отпустить? Выслушав Флер, я не знала, обижаться ли мне на Гарри или благодарить. Как теперь стало понятно, ни один вариант не подошел бы. Просто даже у самых хороших людей может быть своё видение ситуации, мотивы и планы по использованию друзей в личных целях. И нет в этом ничего предосудительного, просто так бывает.


В доме раздался тревожный звук колокольчика — кто-то чужой пересек аппарационный барьер и то, что он смог это сделать говорило о наличии у визитера официальных полномочий Министерства.


Флер на тот момент было уже безразлично, кто пришел, зачем и к кому. Девушка задыхалась в гнетущей атмосфере и страстно хотела под благовидным предлогом родственников покинуть. Она первой рванула встречать посетителя и не слишком удивилась его персоне, учитывая обстоятельства. Жгучей ненависти к Драко Малфою она тоже еще не научилась испытывать. Все-таки Делакур была француженкой и, не смотря на события последних месяцев, вражда не столь сильно впиталась в её кровь.


Драко выглядел уставшим и, по понятным причинам, слегка помятым. Он даже не стал отпускать в адрес Флер шуток и скабрезностей, тем более на его щеке еще саднил отпечаток моей ладони, который поглощал все его мысли. Как не трудно понять, последнее я почерпнула из рассказа Драко, который тот соизволил поведать мне лишь полгода спустя на званом ужине, скуки ради. Мою просьбу, а вернее требование, он быстро выпалил Флер почти на ухо, желая как можно скорее Нору покинуть. Девушка быстро сообразила, что к чему и собралась уже бежать за моими вещами, но тут в коридор вышел Гарри, пожелавший узнать, с кем же тут шепчется Флер.