Путешествие в Португалию | страница 9
Близкие семьи! Дьявольски близкие. Не желая больше слушать, он включил радио.
– А вы нелюбопытны. Я думала, вам будет интересно, – сказала Мэдди обиженно.
Он не ответил. Мэдди, подавленная грубостью Дэкса, наблюдала, как он хмуро смотрит на дорогу. И все же, несмотря на грубость и недружелюбие, он был то, что надо: высокий, хорошо сложенный и, бесспорно, красивый.
Запах дыма преследовал его, он не мылся сутками и не чистил одежду. Грязь въелась в руки, черные полосы покрывали лоб и скулы. Даже голос звучал хрипло, как будто Дэкс был заядлым курильщиком. Но его профиль сражал наповал: топко выточенный нос и рот были достойны резца Микеланджело.
Она решила, что он рабочий – грубый, решительный и неразговорчивый. Думая о предстоящей встрече с Дэксом, Мэдди вздрогнула от дурного предчувствия.
– Если вам холодно, на заднем сиденье есть мешок. Вы можете укрыться, – произнес Дэкс язвительно.
Она скривилась в ответ на предложение этого хама. Вспомнив наставления Дэбби соответствовать имиджу, она быстро нашла ответ.
– Мешок? Да я скорее замерзну, – презрительно рассмеялась Мэдди. Разговор не клеился. Она открыла книгу с инструкциями по завоеванию мужчин.
Грузовик внезапно накренился вперед, и она чуть не соскочила с сиденья. Водитель продолжал мчаться по дороге, совершенно не беспокоясь ни о ней, ни о машине.
Она перестала обращать внимание на сварливого попутчика и еще раз напомнила себе, что ее поведение должно быть полной противоположностью тому, что рекомендуется в книге.
Мэдди должна проявить себя как женщина, у которой абсолютно отсутствует «потенциал жены». Эдакая «девушка на час». Ее охватили чувства, которые она не испытывала со времен тренировок по регби. Тогда она была уверена, что справится с любой поставленной задачей. Тренер высоко оценивал ее способности, и это придавало ей уверенность и силы.
Кроме того, это будет очень забавно. Ничего более забавного с ней не приключалось. Ничего обременительного, только флирт и смех. Все вполне безобидно.
Нахмурившись, она сосредоточенно углубилась в главу о том, как очаровать мужчину с помощью обаяния и покорности. Всегда соглашаться, всегда подчиняться.
В ее глазах мелькнули озорные искорки – то, что она собиралась делать, абсолютно не соответствовало ее характеру и уж тем более обычному поведению.
Дэкстер нуждается в жене, которая будет ходить по струнке перед ним и его властной бабушкой.
Мэдди грустно улыбнулась. Ее мужем должен стать смелый, уверенный в себе мужчина, который не струсит при встрече с ее непреклонным дедушкой.