Путешествие в Португалию | страница 35



– Какая девушка? Романтичная натура, которая верит в настоящую любовь? – предположил он иронично.

– Романтики плохо кончают. Любовь не может купить красивые вещи.

– Увы, не может, – произнес он тихо и разочарованно.

– Она даже не может купить красивый пейзаж, – сказала Мэдди, поистине потрясенная видом из окна. – Если ты богат, ты можешь выбрать прекрасное место для жилья. Например, Куинту.

– Тебе нравится то, что ты видишь?

Их глаза встретились. Ее сердце забилось сильнее. Конечно, ей нравилось то, что она видела. Но, пытаясь опять не оказаться в его власти, она отвернулась и стала смотреть в окно.

– Мне нравится это место. За последние годы появились новые здания и дороги, но пейзаж почти не изменился. Здесь по-прежнему очень красиво.

– Ты скучала?

– У меня было слишком мало времени, чтобы тосковать.

Да, она соскучилась по необъятной Куинте, по ее обширным лесам и полям…

Дэкстер больше не задавал вопросов. Его лицо стало серьезным, как будто бы и он погрузился в воспоминания.

Спустя некоторое время Мэдди удалось расслабиться. Ей показалось, что Дэкс поехал окольным путем, возможно, чтобы объехать главную дорогу. Он тоже любил деревню.

По заросшим лютиками полям бродили ландрасские свиньи и лошади. Маленькие римские мостики выгибались над серебристыми речками. Старый пастух, сгонявший стадо коз, приостановился, наблюдая за медленно движущимся грузовиком, и улыбнулся на приветствие Дэкса.

Она знала, что почва здесь плодородная, обогащенная водами, текущими от вершин Сьерра-де-Мончико. На одном из склонов она смогла различить белые цветки ладанника и небольшое стадо овец.

Дальше простирались плантации дуба и эвкалипта. Дубы были темно-зеленые, многие из деревьев были обрезаны. Местные жители делали из его веток древесный уголь и широкие плоские навесы, предохраняющие домашних животных от солнца. Высокие эвкалипты были туманно-синего цвета и сливались с мистической дымкой далеких гор.

Мэдди охватило умиротворение. Сколько себя помнила, она всегда жила в состоянии озабоченности. Сначала, когда они переехали в Англию, она помогала деду: была его доверенным лицом, помощником, вела домашнее хозяйство. Позже стала сиделкой, ухаживая за стареющим дедушкой.

По сути дела, у нее не было ни детства, ни отрочества. Заботы о хлебе насущном постоянно занимали ее голову.

А теперь у нее появилась новая забота – любым способом избавиться от навязчивой идеи деда о ее замужестве. Но сделать это так, чтобы с ним опять не случился сердечный приступ.