Литературная Газета 6294 (№ 39 2010) | страница 51




Какие серии книг ваше издательство выпускает, в чём их особенности, на какую аудиторию рассчитаны?


– Названия основных наших серий говорят сами за себя: «История. География. Этнография», «Школа завтра», «Прикладная психология», «История воспитания»… Выпускаем мы и детские книги, и альбомы – чего только стоят такие масштабные проекты, как альбом «Дети в графике», куда вошли уникальные гравюры из собрания известного коллекционера Р.Я. Штеренгарца, книга-альбом «Русская провинциальная усадьба», альбом эротического экслибриса «Запретный плод», альбом, включающий «шведскую часть» знаменитого собрания гравюр Ф.Ф. Вигеля. Особняком стоит «Книжное наследие», которое правильнее будет назвать не серией, а целым направлением. Это наиболее трудоёмкий и в то же время интересный наш проект. В его рамках вышли и будут выходить репринты уникальных книг, сохранившихся в одном-двух, максимум десяти экземплярах. К примеру, мы воспроизвели «Приёмы циркуля и линейки…» фон Пюркенштейна. Это учебник геометрии, написанный в XVII веке для наследника австрийского престола. На русский язык его перевёл знаменитый Яков Брюс, а две главы дописал Пётр I, и вот это самое русское издание, предназначенное для обучения «птенцов гнезда Петрова», сохранилось в одном-единственном экземпляре. Уникальны и «Указы Петра Великого» (репринт издания 1739 г.), и «Исторический словарь российских государей, князей, царей, императоров…» (1793 г.), и «Разыскания о финансах Древней России» Ю. Гагемейстера (1833 г.), и десятки других книг, которые уже вышли в свет или выйдут в ближайшее время.


Но ведь для того, чтобы готовить к печати репринты, нужно иметь доступ к столь редким оригиналам…


– Стоило сделать несколько книг на том уровне, который мы сами для себя задали, как стало налаживаться сотрудничество с крупными библиотеками. У нас весьма тесные контакты с Библиотекой Академии наук, Научной библиотекой МГУ им. Ломоносова, Исторической библиотекой, рядом других библиотек, в том числе и с зарубежными – Стокгольмской королевской библиотекой, Национальной библиотекой Финляндии… Сотрудничаем мы и с коллекционерами – так, например, был подготовлен репринт книги В. Верещагина «Русский книжный знак», которая ещё в год выхода (1902) стала библиографической редкостью. Отличительная черта всех изданий «Книжного наследия» – это высокое качество бумаги (как правило, соответствующей оригиналу), переплёт и форзац ручной работы – словом, всё то, что может – вплоть до тактильных ощущений – приблизить того, кто возьмёт такую книгу в руки, к оригиналу.