Зелеродов рок | страница 95
— Я чувствую себя гораздо лучше, — сказал Клид. — Буду караулить, пока вы спите, а утром, если с Мюриин все в порядке, поеду в Так.
Райза и Серджи пошли к своим спальным мешкам, а Валлерой в ужасе посмотрел на Клида.
— Поедешь? Послушай…
— Утром я буду в хорошей форме, и ты поедешь со мной. Не собираюсь посылать ренсаймов в Так, пока сам не осмотрюсь. Поэтому поспи. А я посмотрю, кто из Даров сможет отправиться с нами без ущерба для безопасности остающихся.
Засуха превратила Так в почти призрачный город, но все же путники смогли здесь взять на прокат фургоны и купить воды. Следующую ночь они провели в заброшенной гостинице, полной пыли, крыс и пауков. Но все же сумели вымыться и постирать одежду.
На следующий день купили лошадей, припасы для проезда по горам и приготовились выступить на рассвете, по-прежнему обсуждая возможный маршрут. Клид стоял у окна гостиничной столовой, глядя на заросшую сорняком улицу. Неожиданно он напрягся.
— Райза!
Стоявшая за ним Райза перестала расчесывать волосы Вирены.
— Что вы злинните? — спросила она, поворачиваясь к окну.
Клид ответил:
— Пошли! Кто-нибудь, позовите Ленис!
Серджи за ним распорядился:
— Вирена, беги за Ленис! Она во дворе, у амбара.
И встал рядом с проводником.
Они выбежали из гостиницы и побежали по главной улице города. В дальнем ее конце из-за городской ратуши показались два всадника, которые едва держались в седле от усталости. Клид побежал к ним, а Райза воскликнула:
— Это те, кого мы послали в Горный город.
Из гостиницы показались другие члены отряда, все встречали двух уставших саймов.
— Заходите внутрь… — начала Райза, явно используя свое поле, чтобы облегчить потребность разведчиков, пока те не получили передачу.
Один из саймов облегченно вздохнул и сказал:
— Подождите… за нами два солдата джена. Они помогли нам сбежать.
И действительно, Валлерой увидел вдали, на краю города, еще двух всадников. Харрис Эмстед миновал небольшую группу встречающих и крикнул:
— Сюда, парни, здесь безопасно!
Валлерой увидел, что это действительно парни, почти мальчики, обоим не больше двадцати. Их лица показались ему знакомыми…
— Полковник Эмстед! — воскликнул один из них, слезая с лошади. — Вы здесь! И живы… слава Богу!
— Джо… Джо Мэдисон, что ты здесь делаешь? И Джессон… как я рад вас видеть! Но почему вы здесь?
Джо Мэдисон с трудом глотнул, и кивком показал на двух саймов.
— Майор… он хотел их пытать. После того что мы увидели в Кеоне… я… я тайком пробрался к ним, чтобы поговорить… и они сказали, что вы живы.