Зелеродов рок | страница 95



— Я чувствую себя гораздо лучше, — сказал Клид. — Буду караулить, пока вы спите, а утром, если с Мюриин все в порядке, поеду в Так.

Райза и Серджи пошли к своим спальным мешкам, а Валлерой в ужасе посмотрел на Клида.

— Поедешь? Послушай…

— Утром я буду в хорошей форме, и ты поедешь со мной. Не собираюсь посылать ренсаймов в Так, пока сам не осмотрюсь. Поэтому поспи. А я посмотрю, кто из Даров сможет отправиться с нами без ущерба для безопасности остающихся.


Засуха превратила Так в почти призрачный город, но все же путники смогли здесь взять на прокат фургоны и купить воды. Следующую ночь они провели в заброшенной гостинице, полной пыли, крыс и пауков. Но все же сумели вымыться и постирать одежду.

На следующий день купили лошадей, припасы для проезда по горам и приготовились выступить на рассвете, по-прежнему обсуждая возможный маршрут. Клид стоял у окна гостиничной столовой, глядя на заросшую сорняком улицу. Неожиданно он напрягся.

— Райза!

Стоявшая за ним Райза перестала расчесывать волосы Вирены.

— Что вы злинните? — спросила она, поворачиваясь к окну.

Клид ответил:

— Пошли! Кто-нибудь, позовите Ленис!

Серджи за ним распорядился:

— Вирена, беги за Ленис! Она во дворе, у амбара.

И встал рядом с проводником.

Они выбежали из гостиницы и побежали по главной улице города. В дальнем ее конце из-за городской ратуши показались два всадника, которые едва держались в седле от усталости. Клид побежал к ним, а Райза воскликнула:

— Это те, кого мы послали в Горный город.

Из гостиницы показались другие члены отряда, все встречали двух уставших саймов.

— Заходите внутрь… — начала Райза, явно используя свое поле, чтобы облегчить потребность разведчиков, пока те не получили передачу.

Один из саймов облегченно вздохнул и сказал:

— Подождите… за нами два солдата джена. Они помогли нам сбежать.

И действительно, Валлерой увидел вдали, на краю города, еще двух всадников. Харрис Эмстед миновал небольшую группу встречающих и крикнул:

— Сюда, парни, здесь безопасно!

Валлерой увидел, что это действительно парни, почти мальчики, обоим не больше двадцати. Их лица показались ему знакомыми…

— Полковник Эмстед! — воскликнул один из них, слезая с лошади. — Вы здесь! И живы… слава Богу!

— Джо… Джо Мэдисон, что ты здесь делаешь? И Джессон… как я рад вас видеть! Но почему вы здесь?

Джо Мэдисон с трудом глотнул, и кивком показал на двух саймов.

— Майор… он хотел их пытать. После того что мы увидели в Кеоне… я… я тайком пробрался к ним, чтобы поговорить… и они сказали, что вы живы.