Тайна чаши | страница 25
— Приютила художников?
— Да какие они художники! — сердито воскликнула миссис Буллок. — Художников я знаю. Останавливались у меня. Они аккуратные и думают только о еде. А эти… Большевики, что ли? Вот уж не удивилась бы. Бумага и ручка на столе, мистер Валь.
Прошуршав юбками, она удалилась.
Валь уселся за квадратный стол, стоявший посередине комнаты и стал писать:
«Дорогая Пенни, я в „Барабанщиках“. Приходи, когда сможешь. С любовью, Валь».
Заклеив конверт, он подошел к лестнице, и тотчас внизу появилась миссис Буллок.
— Бросайте письмо, — прошептала она. — Я пошлю Джорджа в «Башню».
Валь вернулся к Кемпиону.
— А где Лагг?
— Он в пивной… Держит ушки на макушке.
Валь подошел к окну и выглянул в сад, окруженный высокой стеной из красного кирпича в котором большие кусты роз спускались к говорливой речушке.
— Как странно. Когда мы были у вас, все было ясно, а здесь покой и тишина. Ничего не переменилось с тех пор, как я уехал. И ваши подозрения кажутся мне нелепыми. Как же я рад, что вернулся!
Кемпион промолчал, а тут как раз пришла миссис Буллок с подносом.
— Пиво домашнее. Я его держу для своих. То, что привозят, хуже, не знаю уж почему. Когда мисс Пенни придет, я приведу ее сюда.
Проходя мимо, она ласково коснулась красной толстой рукой плеча Валя и плотно закрыла за собой дверь.
— Выпьем за откормленного по всем правилам теленка, — сказал Кемпион, поднимая кружку. — Здесь так ощущается старина, Валь, что мне кажется, вот-вот запляшут вокруг вас девицы в венках и появится майский столб. Ну же, сэр Перси, еще одну кружку!
Валь подозрительно поглядел на развеселившегося Кемпиона.
— Послушайте, а вы меня не разыграли? Может быть, вас нанял Хепплуайт, чтобы вернуть меня в лоно семьи?
— Ну, нет, — обиделся Кемпион. — Я сам себе хозяин. Больше я никому себя не продам, по крайней мере, пока у меня есть дядины деньги. Я ведь капиталист, но я свободный капиталист.
— Прошу прощения, — улыбнулся Валь. — Однако, если говорить серьезно, то вы-то должны знать, что чаша хранится в часовне и надежно охраняется. Обыкновенному воришке ее не достать.
— При чем тут обыкновенный воришка? По-моему, вы уже забыли о вашем приключении в такси. Полагаю, вы изрядно поколотили того парня, а он ни о чем никому не сообщил. Почему? Если два дня нас никто не пытался убить, то вы уж и расслабились. Пейте ваше пиво, а добрый дядюшка Альберт позаботится, чтобы вас побил еще один сорвиголова. Нет, меня волнует другое. Не потеряли ли мы слишком много времени? Надеюсь, ваша сестра скоро придет, ведь «Башня» недалеко, правда?