Восемь знамен | страница 40



Лу Шань обескураженно обернулась.

— Ты хочешь Сао? Она же всего-навсего служанка. Она была тварью Хошэня. — Голос Лу Шань почти сорвался на крик.

Чжэн И усмехнулся, улыбка едва раздвинула плотно сжатые губы.

— Тем приятнее будет ею насладиться.

— Он выкинул ее вон, — выпалила Лу Шань. — После того, как ее высекли палками. Сто. ударов. Можешь полюбоваться на отметины.

— Непременно, — согласился Чжэн И.

— Она была уличной девкой, брюхатая ко мне заявилась.

— У нее ребенок? — Глаза Чжэн И сузились.

— Нет. Ее почистили. Да коряво так… Теперь она всех ненавидит. А мужиков особенно.

— Тогда скажи мне, Лу Шань, для чего ты ее держишь, если тебе от нее никакой пользы?

Лу Шань опустила голову: на карту была поставлена ее репутация.

— Ее отец был хорошим человеком, которому не повезло в жизни.

— Он был твоим мужем?

— Братом.

— Ну, тогда эта девчонка наверняка так же хороша, как ты сама в молодости.


— Расскажи мне про Хошэня, — велел Чжэн И, стягивая одежду, когда они уединились с Сао в тихой спальне.

— Это дьявол. — Сао поежилась.

— И ты смеешь так говорить о Хошэне? — Чжэн И сделал повелительный жест, и панталоны девушки упали на пол.

— Он разрушил мою жизнь, — сказала она. — Что еще он может мне сделать?

Чжэн И повернул ее, бросил поперек кровати и впился взглядом в ягодицы. Так и есть: гладкая кожа обезображена рубцами. Рубцами, которые могли отпугнуть, как того и боялась Лу Шань, кого угодно. Кого угодно — но не Чжэн И. Он положил ладони на тугие половинки, раздвинул, и его пальцы скользнули между полушариями.

— Он спал с тобой?

Сао фыркнула.

— У меня не имеется придатка, который его превосходительство больше всего ценил в своих жертвах.

— Почему бы нет? — спросил вдруг Чжэн И.

Через плечо она испуганно посмотрела на него. Чжэн И ухмыльнулся, не разжимая губ, и вошел в нее.

— В горах мужчина должен обходиться тем, что может найти.

Она выждала, когда он достиг кульминации, подыгрывая, застонала сама и рухнула лицом вниз, придавленная к тюфяку тяжестью его тела.

— Так ты разбойник? — выдохнула она.

— Ты и минуты не можешь прожить без болтовни? — Он скатился с нее. — Понимаю теперь, почему Хошэнь тебя высек. Меня тоже так и подмывает тебя выпороть.

— Хошэнь высек меня потому, что я не ублажила внешнего варвара.

Чжэн И нахмурился.

— Внешний варвар был в Нанкине?

— Это случилось в Пекине. Он приехал с посольством английского короля.

— Расскажи мне про это посольство, — попросил он.

— Я мало о нем знаю, кроме того, что оно приехало на огромных кораблях.