Стёртые буквы | страница 51
Ксанта была просто зачарована этой россыпью. Причем даже не самой роскошью и тонким вкусом, с которыми была изготовлена одежда и подобраны украшения, — нет, больше всего ее тронуло то тщание, та вдохновенная забота, с которой неведомые ей женщины день за днем создавали и копили эти сокровища. Все это ткалось, кроилось и шилось из любви и украшалось любовью. О любви Ликорис говорила музыка, а о любви Граннор молча кричала каждая вещь в этих сундуках.
Оторвавшись от созерцания сокровищ, Ксанта наконец собралась с духом и спросила:
— Спасибо, но… ты сам-то как? Что ты намерен делать после… После сегодняшней церемонии…
Керви глянул на нее с веселым изумлением:
— Как, разве… Ах да, вы же еще не знаете! Сегодня после пира меня разыскала святая госпожа Дарисса и была ко мне так милостива, что рассказала мне о новых колониях на севере, где людей будут ценить по их делам, а не по сплетням вокруг их происхождения. Она убеждала меня, что здесь меня ждет лишь прозябание за спинами отца и брата, а там я смогу добиться чего-то сам, своими руками построить свой дом. Признаться, я сам с большим интересом слушал рассказы господина Юроса, но как-то не относил их к себе. Но святая госпожа Дарисса убедила меня. Она… была очень красноречива.
Он смотрел на Великую жрицу взглядом полным чистейшего восхищения и обожания. На мгновение его лицо стало почти таким же, как у Лаха. А так как щеки Дариссы тоже засветились нежным румянцем, то Ксанта поспешно отвела взгляд — она считала, что иногда не следует быть слишком проницательной. Зато теперь она позволила себе подойти к сундукам и выбрала отрез синего бархата и моток белоснежных ве-нетских кружев — Амика тоже заслужила подарок.
16
Последний подарок Ксанта получила перед самым отъездом. Когда они с Дариссой потуже закручивали друг другу волосы, чтобы прически выдержали долгую и тряскую езду, в комнату постучалась Валтруда и, немного смущаясь Дариссы, протянула Ксанте пару чулок, связанных из шерсти снежных коз.
— Ой, мне тебя и отдарить-то нечем! — огорчилась Ксанта. — Ладно, из Клареты пришлю. Госпожа Ликорис не против, что ты свою работу раздаешь?
— Это она и послала, — улыбаясь ответила Валтруда. — Лаху ваш подарок очень понравился, и госпожа захотела вас отблагодарить.
— Что ж, скажи ей, что я благословляю и ее, и сына… И еще скажи, пожалуй, что моя богиня улыбается, когда слышит ее музыку.
(Мысленно: «Гес, я ведь не слишком много на себя беру, да?»)