Проклятый манускрипт | страница 75
— Мне не нужны рыбак Бернвард и его жена!
Афра тут же узнала этот голос. Это был Ульрих фон Энзинген.
— Вы ли это, мастер Ульрих?! — удивленно воскликнула она.
— Ты меня впустишь?
И тут Афра осознала, что на ней надета только льняная длинная нижняя рубашка. Девушка инстинктивно натянула ее до самой шеи. Ситуация была достаточно необычной: то, что мастер Ульрих пришел к ней так поздно, сильно смутило Афру, и она вся задрожала. Наконец она открыла двери, и Ульрих вошел в дом.
— Мастер Варро сообщил мне, что платье тебе необыкновенно идет, — сказал архитектор, как будто такой поздний визит был самым обычным делом.
Афра почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Она беспомощно кивнула, боясь сказать что-нибудь глупое, и слабо улыбнулась. Она немного испугалась, когда услышала свои собственные слова:
— Портной прав, мастер Ульрих. Хотите взглянуть?
— Именно за этим я и здесь, госпожа Афра, — ответил Ульрих, как будто это само собой разумелось. Его голос успокаивал, и в тот же миг Афра отбросила все сомнения.
— Тогда идемте, — сказала она, как будто это было в порядке вещей, и жестом пригласила Ульриха подняться по лестнице. Когда они направлялись в комнату Афры, она решилась нарушить неловкое молчание:
— Рыбак и его жена, которые заменили мне родителей, танцуют сегодня в «Олене». А вы почему не танцуете?
— Я-а-а?! — засмеялся мастер Ульрих и потянулся. — Прошло уже довольно много времени с тех пор, как я последний раз отплясывал. А что тебе мешает заняться этим, девица Афра? Как я слышал, ты очень популярна среди каменотесов и столяров.
— А они у меня нет, — едко ответила Афра. — Эти ребята бегают за каждой юбкой, если ее обладательница не старше их матери. Нет уж, лучше я останусь одна.
— Так ты однажды в монастыре окажешься. Было бы очень жаль такого красивого ребенка, как ты.
Афре была приятна лесть, хотя она и не воспринимала ее всерьез. Но на этот раз все было иначе. Девушка с наслаждением впитывала слова Ульриха, словно свежий утренний воздух летнего дня. Слишком уж долго она ждала приветливого слова или невинного флирта.
В своей комнате Афра поспешно убрала со стула свое повседневное платье — больше посадить гостя было некуда. Потом она вынула из шкафа платье, сшитое Варро, и протянула его Ульриху.
— Красиво, очень красиво, — заметил он.
От Афры не укрылось, что Ульрих едва взглянул на работу портного.
— Вы хотели… — неуверенно начала она.
— …чтобы ты надела платье. Платье без содержимого так же скучно, как литургия. Ты не находишь?