Последствия тяжёлого детства | страница 4
Письмо звучало, как шантаж, но игнорировать его было бы неразумно. Я решил позвонить мистеру Шапиро.
— Шапиро, Шапиро, Шапиро и Сын. Чем я могу вам помочь? — ответил приятный голос хорошо тренированной секретарши.
— Можно попросить мистера Шапиро? — сказал я.
— Мне очень жаль, мистер Шапиро в отпуске, — с огорчением сказала секретарша.
— Тогда можно попросить мистера Шапиро?
— Мистер Шапиро ушёл на ланч, — ещё больше огорчилась секретарша.
— В таком случае, можно попросить мистера Шапиро?
— Конечно. Одну минуточку, — сказала секретарша и закричала:
— Мори, возьми трубку!
Мори Шапиро оказался чрезвычайно приветливым человеком. Услышав моё имя, он обрадовался так, как будто ждал моего звонка всю жизнь.
— Хорошо, что вы позвонили, — сказал он. — Мой клиент уже начинает нервничать.
— Мистер Шапиро, — сказал я как можно корректнее, — знаете ли вы, что ваш клиент терроризировал меня целую неделю? Он звонил мне по ночам и говорил “фак ю”.
— Я знаю, — примирительно сказал мистер Шапиро. — Но вы не должны его осуждать. У него было тяжёлое детство. Его родители развелись, когда мальчику было шесть лет. Мать ставила его в угол за малейшую провинность. Это травмировало ребёнка. Он ушёл от неё и теперь живёт с отцом и его второй женой. У них он тоже не очень счастлив. Так что, вы должны проявить сочувствие. Как вы будете платить — чеком, кредитной карточкой или наличными?
— Боюсь, что никак, мистер Шапиро, — сказал я. — У меня нет денег.
— Как нет?
— Вообще нет, мистер Шапиро.
— Называйте меня Мори. Сколько у вас на счету в банке?
— У меня нет счёта в банке.
— А на чековом счету?
— У меня нет никаких счетов.
— Какой лимит расходов на ваших кредитных карточках?
— У меня нет кредитных карточек.
— А дом у вас есть?
— Нет. Я снимаю квартиру, — сказал я.
Мистер Шапиро помолчал. Потом он вздохнул и спросил, теряя остатки надежды:
— У вас есть какие-нибудь страховки?
— Никаких, — сказал я без тени злорадства. — Понимаете, Мори, я бедный человек. Получаю эс-эс-ай, 560 долларов в месяц. Это что-то вроде пенсии. Ну, ещё фуд-стэмпы. Знаете, что это такое?
— Не совсем, — признался Шапиро. — Кстати, откуда у вас акцент?
— Я из России.
— Что вы говорите! — неожиданно обрадовался Шапиро. — Так мы с вами земляки! Я тоже русский: моя бабушка по отцовской линии приехала из Гродно губернии в 1903-м году. Знаете, вы мне сразу понравились, чувствуется, родная душа. Я постараюсь вам помочь. У вас хотя бы есть машина?
— Есть, но я её не отдам.