Шестая свадьба | страница 12



—Может, да, а может, и нет, — попыталась она остудить его пыл. — А теперь прошу меня извинить. Долг зовет.

Она развернулась и ушла, но еще долго чувствовала его горячий взор на своей спине. Какой же он невероятно сексуальный самец. Сможет ли она станцевать с ним сальсу и не потерять голову? Лучше не рисковать. Это лишь разбудит еще больше плотских желаний, и у нее может не хватить сил сопротивляться.

Неожиданно подвернулся превосходный повод избегать компании Флетчера на остаток вечера — десятилетний кузен Селин, Райан, незаметно умудрился так напробоваться алкоголя, что ему стало плохо. Тамми предложила посидеть с ним на веранде, чтобы его родители могли продолжить наслаждаться вечером. Зная, что она профессиональная сиделка, родители юного алкоголика с благодарностью согласились принять ее помощь.

Райан свернулся у нее на коленях калачиком и заснул. А Тамми с удовольствием вдыхала прохладный вечерний воздух. Он помог ей снизить физическое напряжение, которое едва не утянуло ее по очень глупому пути. Неужели она ничему не научилась на ошибках своей матери? Богатые наглые мужчины не остаются, получив, что хотели. И Флетчер Стэнтон точно такой же. Его собственная сестра подтвердила это. Если Тамми забудет о своих так твердо соблюдаемых принципах ради его притягательного шарма, наутро она возненавидит себя.

Влечение для таких мужчин — это кратковременное явление. Испытал ли бы он желание, если бы она не выглядела сегодня... экзотично. Сомнительно. Тамми никак не могла понять, почему же он так глубоко ее тронул, но сознавала — этому чувству в любом случае нельзя доверять. Лучше вовремя отступить, чем подвергать свое сердце опасности из-за мужчины с таким циничным взглядом на любовь и брак.

Из-за мужчины, который от женщины ждет только секса.

Родители Райана забрали мальчугана, как раз когда невеста приготовилась бросать по традиции свадебный букет. Тамми присоединилась к остальным подружкам невесты. Букет поймала Кирсти, вызвав всеобщее радостное хихиканье.

Тамми направилась во двор, где выстроились лимузины, когда ее догнал Флетчер.

—Где ты была? — требовательно спросил он, вероятно разочарованный тем, что сорвались его планы.

—Приглядывала за одним из гостей, которому стало плохо, — сухо объяснила она, протягивая ему руку. — До свидания, Флетчер. Желаю удачно добраться домой.

Категоричность ее тона тут же вызвала жесткий насмешливый блеск в его глазах:

— Я так понимаю, ты завтра тоже на дежурстве.