Найти себя | страница 67
– Нет! – воскликнула она с таким отчаянием в голосе, что, казалось, задрожал даже воздух в гостиной. – Нет, – повторила Полли, лихорадочно подыскивая подходящий предлог. И наконец нашла: – Это будет несправедливо по отношению к Сиду.
– К Шерману?! – Имя незадачливого преподавателя слетело с губ Мейсона как ругательство.
– Ведь мы с ним помолвлены, – напомнила Полли. – Да и у тебя есть невеста. И это большая удача, что здесь нет никого, кроме нас, и никому не надо объяснять, почему мы не ложимся спать в одну постель.
– Понятно.
Полли ждала, что Дик скажет еще что-нибудь, но он молчал. Тогда она снова заговорила:
– Уверена, что здесь найдется возможность одному из нас устроиться на ночлег в каком-нибудь…
– Где? – насмешливо перебил ее Мейсон. – Посмотри вокруг, здесь нет даже кушетки. Только кресла и кровать в спальне.
Полли растерянно огляделась.
– А может быть, на втором этаже?..
– На каком втором этаже? Разве ты заметила где-нибудь лестницу?
– Ммм… нет, но…
– В бунгало нет второго этажа. Возможно, есть чердак, где лежит всякий хлам и живут летучие мыши.
– Мыши? – Полли содрогнулась от отвращения.
– Да, летучие, – холодно уточнил Дик, злясь на себя, на бывшую супругу и на Кэтти. В основном на дочь, потому что именно из-за нее они попали в эту дурацкую ситуацию. – Летучие мыши, которые питаются пауками. Огромными мохнатыми пауками размером с блюдце. Словом, очень забавными, как ты говоришь.
– Иными словами, ты пытаешься натолкнуть меня на мысль, что, если мы уляжемся в одну постель, это будет оптимальным решением?
– Блестящая логика!
Полли отшвырнула журналы и вскочила с кресла.
– Послушай, Мейсон, не будь таким высокомерным! И не забывай, что отнюдь не я явилась причиной нашего здесь пребывания.
– Конечно, не ты! – проворчал Дик. – Хотя если бы ты в свое время потрудилась прямо сказать нашей дочери, что она не может пока выйти замуж за Роба…
– Все, с меня довольно! – заявила Полли, решительно направляясь на кухню.
– Что, удираешь? – саркастически поинтересовался Мейсон.
– Нет, хочу поискать чего бы еще почитать, – бросила она через плечо. – Этикетка на банке с тунцом и та покажется интереснее, чем беседа с тобой.
– А я в таком случае попробую вплавь добраться до Флориды! – парировал Дик, поворачивая к выходу на террасу. – Все лучше, чем находиться с тобой на одном острове!
Полли ходила по спальне из угла в угол, временами поглядывая на часы.
Дика не было уже довольно долго. Не уплыл же он в самом деле во Флориду? На пляже его нет…