Найти себя | страница 11



Очнись, Мейсон, велел себе Дик. Ты же прекрасно владеешь искусством вести малозначительные разговоры с незнакомыми людьми. Значит, и беседа с бывшей супругой пройдет у тебя успешно.

Он искоса взглянул на Полли и прочистил горло.

– Ну… Как поживаешь?

– Прости, – удивленно повернулась к нему та, – ты ко мне обращаешься?

Дик прищурился. К кому же еще? Не к официанту же, который как раз в этот момент наливал им шампанское. Напомнив себе, что нужно сохранять спокойствие, Мейсон расплылся в белозубой улыбке.

– Я спросил, как ты поживаешь.

– Спасибо, хорошо. А ты?

«Спасибо, хорошо», поморщился Мейсон. К чему этот пресный фальшивый тон?

– Не жалуюсь! – улыбнулся он как можно дружелюбнее и немного подождал, в надежде, что Полли поддержит разговор. Она не сделала этого, поэтому Дик продолжил: – Не знаю, упоминала ли Кэтти, но, в связи с тем, что в этом году моей фирме исполняется десять лет, мы затеяли грандиозный проект…

– Мы? – холодно уточнила Полли.

– Ну да. Я и мои сотрудники. Мы собираемся…

– Очень мило, – обронила бывшая супруга, безразлично отворачиваясь.

Мейсон почувствовал, что к его лицу прилила кровь. Вот и заводи после этого вежливую беседу! Полли не только сразила его наповал, но, казалось, вообще собиралась стереть его с лица земли, демонстрируя интерес к чему угодно, но только не к бывшему мужу. Она, похоже, готова была шею вывихнуть, озираясь по сторонам. Неожиданно на ее губах появилась первая за весь день настоящая улыбка.

– Эй! – тихонько окликнула она кого-то. – Эй!

На ее призыв обернулся сидевший неподалеку за столом странный рыжеволосый человек в пиджаке, который грозил вот-вот треснуть по швам. Наметившаяся на макушке незнакомца плешь была обрамлена мелкими кудряшками, и это делало его похожим на раскормленного пуделя. Человек помахал в ответ рукой.

– Это еще кто? – поинтересовался Дик.

Полли не удостоила его взглядом. Она была занята тем, что продолжала улыбаться «пуделю».

– Это Сидни Шерман, преподаватель английского языка.

Шерман тем временем поднялся из-за стола и направился к ним. Он был похож скорее на продавца в отделе дамских перчаток, чем на преподавателя. А эта улыбочка на его лице… Именно она почему-то больше всего злила Мейсона.

– Полли! Дорогая моя! – произнес Шерман, беря в пухлую ладонь протянутую ею руку и поднося к губам. – Какая красивая церемония была в церкви!

– Спасибо, Сид, – ласково улыбнулась Полли.

– Великолепные цветы…

– Благодарю.

– Органная музыка, украшения…