Песнь песков | страница 42



Твое здоровье! — сказала она ему по-узбекски.

— Qalayzit? Как поживаешь? — вежливо ответил он.

— Ты что, говоришь по-узбекски?

— Несколько слов. В основном еда и питье. Ты мне не ответила, — добавил он, всматриваясь в осунувшееся лицо молодой женщины.

— Нормально.

— Готово, босс.

Ли стоял рядом. Он всегда появлялся бесшумно, стремительный и молчаливый. Они допили кофе и направились к трейлеру.


— Вот теперь мы приближаемся к настоящей пустыне! — бросил Влад, ворочая во рту жевательную резинку. — Мерзкая пустыня!

Он немного поспал и теперь сменил за рулем Ли.

— Такла-Макан[17] больше и страшнее! — пробормотал тот, не отрывая глаз от дороги.

— Такла-Макан кишмя кишит дегенеративными китайцами вроде тебя, — отозвался Влад. — Я раз десять там чуть не сдох! Никогда не видел такой населенной пустыни! Там за каждой дюной сидит грабитель!

Ли молча пожал тощими плечами и забился в угол, а Роман подумал, что, наверное, такой разговор они начинали раз сто.

Солнце стояло уже высоко в небе. Над ними пролетел ворон, быстрая черная молния на синем кобальтовом фоне. Ян пробормотал: «Это древнеаккадский язык!» — что тотчас же вызвало бурю комментариев у его коллег.

— Древнеаккадский? Но это же просто смешно! — воскликнул Маттео Сальвани, промокая взмокший лоб.

— Почему смешно? — возразил Д'Анкосс, вынимая из узла своего галстука бабочку из зеленого нефрита.

— Да потому, что этому глиняному сосуду, кальяну, наверное, лет сто, не больше.

— Если бы вы его осмотрели, мы бы знали это точно!

— А что, у меня было время? Мне вот кажется, что ночка выдалась очень насыщенной событиями, не правда ли?

— Вам интересно узнать, что написано на палке? — прервала их Татьяна сладким голосом.

Все замолчали.

— «Человек», — медленно произнесла она.

— «Человек»? — повторил Д'Анкосс. — Вы хотите сказать, что на вашем сосуде изображен мальчик со сциталом, на котором имеется надпись клинописью на древнеаккадском языке, и вы предполагаете, будто она дает кодировку знаков, нанесенных на ногу мальчика, а именно «человек»? — подвел он итог.

— Вот именно.

— Но какой смысл кодировать такое банальное слово? — заметил Маттео.

— Возможно, мы имеем лишь часть послания, — дал свое объяснение Ян. — Возможно, существует целая серия сосудов с рисунками, и смысл появляется, только если их соединить?

— Код в коде… — пробормотал Маттео. — Покажите-ка мне этот черепок.

Ян осторожно протянул ему осколок. Маттео положил его на свой металлический чемоданчик, а затем достал стереоскопическую лупу.