Странствия дракона | страница 69
— Сначала она испугалась и ушла в Промежуток. Мы ощущали ее страх — страх и любопытство. И она явно различала наши эмоции и чувствовала, что ей не причинят зла. Она вернулась, очень голодная, и я покормил ее. Кант' сказал, что ящерка только что вылупилась. Вот и вся история. Нам удалось запечатлить и спасти этих семерых, остальные растерзали друг друга. Сколько времени они останутся с нами, нуждаются ли они в пище и общении — кто знает? Но драконы не отрицают кровного родства с этими созданиями, у них есть свои способы проверки.
— Как же вам удалось их запечатлить? — дрожащими губами пробормотала госпожа Южного. — До сих пор никто не ловил файров…
Ради того, чтобы Килара день за днем жарилась на песчаном берегу и оставила в покое Вейр и Брекку, Ф'нор был готов рассказать ей что угодно, даже дважды.
— Чтобы запечатлить их, нужно найти кладку и быть рядом, когда они начнут появляться на свет — так же, как с драконами. Если повезет, получишь файра… а остальные — те, кто выжил, — останутся, я думаю, дикими. И поймать их уже невозможно — они тут же скроются в Промежутке. — Ф'нор закончил объяснения. «Раньше в Промежутке наступит теплая ночь, чем ты разыщешь кладку, дорогая», — добавил он про себя.
Килара тяжелым взглядом обвела Миррим, затем Г'зела; молодой всадник в смущении начал переминаться с ноги на ногу, а маленький бронзовый файр тревожно забил крылышками.
— Ну, хватит сказок. В Вейре много работы, и мы не можем растрачивать время на бесполезных зверюшек. И если кто-нибудь станет увиливать от дела, я…
— Только работа… и никаких блужданий по пляжам, да, Килара? — ухмыльнулся Ф'нор. — Пока ты первой не наткнешься на кладку, верно?
— У меня найдутся занятия получше, — прошипела женщина и, колыхая юбкой, величественно выплыла из хижины.
— Мне кажется, стоит предупредить файров, — весело сказал Ф'нор, чтобы разрядить напряжение.
— Нельзя спастись от тех, кто похож на Килару. — Брекка осторожно протянула всаднику забинтованного синего файра. — Можно только научиться терпеть их.
Г'зел издал странный звук, словно у него запершило в горле, и вскочил с табурета; потревоженный бронзовый недовольно свистнул.
— Как ты можешь говорить так, Брекка! Она — подлая, подлая… и ненавидит тебя! — закричала Миррим и тут же стихла под суровым взглядом своей приемной матери.
— Не суди, если не имеешь сострадания, — покачала головой Брекка. — Я тоже не позволю бросить дело ради игр с этими красавцами. Не знаю, стоило ли спасать их.