Фиктивный брак | страница 2
Ее, конечно, не могут уволить за внебрачную беременность, но вполне могут попросить отойти на задний план. Разумеется, у нее есть контракт, она может нанять адвоката. Но ведь у студии денег больше, там могут нанять кучу адвокатов, и в конце концов, если они захотят ее убрать, они этого добьются — Эбби точно это знала. Вдруг, почувствовав слабость, Эбби свернула к обочине и остановилась. Она проехала на юг и сейчас оказалась в безлюдной части огромной долины Вегаса. Выпустив руль, она сжала пальцами виски, где все нарастала боль. Воспоминание о прошедшем Рождестве промелькнуло у нее в голове.
С той самой ночи она старательно избегала всякой мысли о ней, так что сейчас оказалось не так-то легко воссоздать подробности. Самое начало вечера она вспоминала отчетливо. Эбби геройски работала над проектами, которые шли по нарастающей в рождественский сезон, — подарки для детей-сирот, пища и кров для бездомных… Вся эта предпраздничная суета никогда не раздражала ее, хотя и утомляла. Как минимум дюжина рождественских приемов требовали ее присутствия, и она появлялась там мельком, в промежутках между более важными заданиями. Все ее коллеги делали то же самое. Глава независимой телестудии, Боб Сидуэлл, требовал, чтобы его сотрудники принимали участие во всех общественных делах, чтобы быть в курсе возможных событий.
Эбби любила свою работу и была убеждена, что именно работа, не оставлявшая времени на мысли о несчастьях, помогла ей перенести долгую болезнь и смерть Ника. Нельзя сказать, что она вышла из этого тяжелейшего испытания невредимой. Никому бы это не удалось. Но случались мгновения, когда Эбби гордилась тем, что вообще выжила. Конечно, она сильно изменилась. Потребовалось время, чтобы она снова научилась смеяться, но у нее абсолютно пропало всякое влечение к противоположному полу. Это и делало ту ночь еще более загадочной.
Сослуживцы затащили ее на прием, которого она надеялась избежать. Эбби неделями работала как заведенная, к тому же в тот день добавился визит к зубному врачу, оставивший ощущение легкого дурмана в голове. Глубочайшая усталость требовала отправиться домой и забраться в постель, но веселые сотрудники не обратили никакого внимания на ее протесты, и вскоре она уже ехала через весь город в машине Джулии Элкинс вместе с двумя другими женщинами, которые всю дорогу болтали как сороки и хохотали от любой ерунды.
Когда они добрались наконец до цели — огромного, великолепного дома, — Эбби, немного отдохнув, уже веселилась со всеми вместе. Прием устраивала супружеская пара, хорошо известная в обществе, хотя Эбби не была с ними лично знакома. Дом потрясал роскошью и весь сверкал рождественскими украшениями. Гостей собралась уйма, многие из них были знакомы Эбби, и она весело приветствовала их. Кто-то протянул ей бокал шампанского. Она потеряла из виду Джулию и женщин, с которыми приехала, но даже не заметила этого. Эбби поняла, что эта вечеринка оказалась первой, доставившей ей удовольствие за долгие, долгие месяцы.