Ранчо в Монтане | страница 52



Нежность переполнила его, и он отодвинул влажные локоны от ее лица.

— Ты красивая женщина, — прошептал он, забыв о том, как только что назвал ее „весьма сексуальной“. Она была сексуальной, да, но ее красота была сильнее чувственности и действовала на него гораздо глубже. Эта женщина задевала самые тонкие струны его души. Однако она не должна догадаться об этом.

Вздохнув, он коснулся губами ее лица и поцеловал теплую прядь над мягкой, шелковой кожей.

Трейси удивилась, а почувствовав его намерения, растерялась. Ей следует… Ей не следует…

Ресницы ее затрепетали и опустились, говоря о ее решении. Она хочет. Она должна. Ее пальцы погрузились в густые темные волосы на его затылке, и он услышал, как она согласно вздохнула.

Он снова овладел ее губами и забыл обо всем.

Глава 6

Разве может женщина, привыкшая анализировать свои поступки, потерять голову? Трейси понимала, что именно это с ней и произошло. Но те немногие мысли, которые еще мелькали в ее сознании, были так расплывчаты, что она с трудом разделяла и фиксировала их.

Слейд заставил ее чувства петь, и ее тело отвечало, словно прекрасный музыкальный инструмент. Взрывная страсть их первого соития исчезла, но не забылась. Трейси словно во сне чувствовала, как руки Слейда ласкают ее. Страсть сменилась утонченностью чувств, и освобождение от ее дразнящего плена воспринималось почти столь же остро. Вздохнув от наслаждения, которое доставляли его прикосновения, она подумала: а ведь Слейд всегда казался таким холодным, жестким.

Как могут эти мозолистые руки быть такими нежными? Они касались ее кожи, словно крылья бабочки. Он ласкал ее не как любовник, а как влюбленный, как человек, который любит! Эта мысль дошла до ее сознания, прозвучав в нем громко и четко.

Она наблюдала за игрой чувств на его лице.

Ей открылась та сторона личности Слейда Доусона, о существовании которой он и сам едва ли догадывался — он всегда был повернут к миру только жесткой, непроницаемой и циничной своей стороной. Интуиция, внутренний голос говорили ей, что очень немногие знают, на какую нежность он способен.

Подхваченные горячим порывом, ни он, ни она не замечали, что в комнате горит свет. Когда же Трейси очнулась и указала на лампу, Слейд пробормотал приглушенно:

— Пусть горит. Я хочу видеть тебя.

И он действительно смотрел, с такой сосредоточенностью изучая ее, что непременно вогнал бы ее в краску, если бы она сама не была поглощена тем же. Он оказался именно таким, как она и предполагала, — поджарым, мускулистым, стройным. Настоящий мужчина, от темной копны волос до длинных, узких ступней. Его кожа была покрыта загаром только выше поясницы, это говорило о том, что он работает без рубашки, а также и о том, что у него нет времени заботиться о правильном загаре.