Жених для дочери | страница 76
Сэр Роудз спорить не стал: видимо, счел это ниже своего достоинства. Он лишь обронил:
— Вижу, вы весьма начитанны.
Тиана решила, что не стоит ему говорить, что ее любимая книга — «Орлеанская девственница» Вольтера, хранящаяся в тайном сундучке под кроватью, вместе с настрого запрещенным отцом «Рассуждением о методе» Декарта и «Трактатом о человеческой природе» Дэвида Юма. Мэри купила их по просьбе Тианы в книжной лавке и тайком принесла в дом.
— Я стараюсь много читать. Книги — хранительницы мудрости.
— И опасности для юного ума. Если это новомодные романы.
— Таких книг в нашем доме нет.
— Весьма, весьма похвально.
Разговор увял, словно лист салата. Тиана постаралась отвлечься от неприятных мыслей и просто наслаждаться прогулкой. Такой хороший летний день — на небе ни облачка, мир скован теплым очарованием. Скоро уже август, а за ним придет сентябрь и принесет дожди и серость; нужно наслаждаться теплыми мгновениями, пока такое еще возможно.
— Так что же, я не нравлюсь вам в качестве жениха? — через некоторое время осведомился сэр Исаак.
— Вы так быстро об этом заговорили, что, право, я в растерянности.
— Это вполне понятно; и все же?
— Я вас совсем не знаю.
— Я же сознался, что люблю кроликов. Это самая страшная моя тайна. Теперь я перед вами как на ладони, разве можно сказать, что вы не знаете меня?
Тиана не была уверена, сказано ли это всерьез или в шутку, поэтому на всякий случай не улыбнулась. У таких людей, как сэр Исаак, чувство юмора весьма специфическое или вовсе напрочь отсутствует.
— Что ж, — сказал сэр Роудз, — пора возвращаться. Мы приятно проехались, мисс Меррисон, и очень познавательно — для меня, во всяком случае. Думаю, что мы продолжим знакомство.
«Мне все равно от вас не скрыться».
Тиана вздохнула и развернула Вьюгу.
Сэр Роудз после прогулки сразу же уехал по делам, прихватив с собою Уильяма; возвратился только к вечеру, сказав, что пообедал в городе и за ужином почти ничего не ел. Зато по-прежнему был внимателен к Тиане, что не ускользнуло от взглядов окружающих. Отец молчаливо поощрял интерес сэра Исаака, Тиана терпела из последних сил, Альма метала из-под красиво изогнутых бровей мрачные взгляды, а Клара хмурилась. Тетя Джоанна испытывает, казалось, наслаждение от того, что племяннице достался такой во всех отношениях завидный ухажер.
Тиана подозревала, что тетя Джоанна на самом деле более распущенна, чем хочет показаться. Она все время говорила о том, как важно быть правильной, однако мелкие грешки и скрытые поступки заставляли усомниться в безотчетной искренности тетушки. Ей нравились мужчины яркие, никак не похожие на брата и его друзей, и уж никак не похожие на сэра Роудза. Тетя Джоанна видела, как приятные кавалеры иногда бросают взгляды на молодых, хорошеньких племянниц, и завидовала. Она будет счастлива, когда сестры выйдут замуж за тех, кого им подберет отец, и жизнь их превратится в бледное подобие той, которой живет большинство людей их круга.